Transcripción generada por IA del Comité de Energía y Medio Ambiente de Medford 10-02-23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Robert Paine]: Bien, bienvenidos a la reunión del 2 de octubre del Comité de Energía y Medio Ambiente de Medford. Haré una lista de los miembros que veo en el enlace de Zoom. Veo a Loretta James, Kathleen McKenna, Luke McNeely, Gary Ingber, Jessica Parks, Benji Hiller, Bob Payne, Dan Papo, Lois Grossman, Sara Singh y Luego tengo para el personal municipal, Alicia Hunt, Brenda Pike. ¿Me he perdido a alguien? Bueno. No veo ningún invitado en este momento, aparte de los que mencioné, y puedes ver a todos los que participan. Entonces tenemos 10 miembros del comité y dos miembros del personal municipal participando. ¿Puedo repasar únicamente las actas de la revisión de las actas de la reunión del 11 de septiembre de 2023? Envié las actas que estaban, gracias Brenda por compilar estas actas. ¿Alguien tiene alguna discusión antes de considerar una moción para aceptar las actas tal como se enviaron? Si no hay ninguno, considero o invito a una moción para aceptar el acta. Lois levanta la mano. Yo secundo. Bueno. Está bien. Voy a pasar lista rápidamente para ver, di que sí si aceptas las actas, Loretta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Abstenerse, no los leí.

[Robert Paine]: Vale, lo siento. ¿Kathleen?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Abstenciones.

[Robert Paine]: Bueno.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Me abstengo. Lo siento, la estrella seis es un poco rara.

[Robert Paine]: Está bien. De todos modos, no creo que estuvieras en la reunión. ¿Lucas?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Debo admitir que no los he recibido o no pude encontrarlos, así que no puedo. Lo siento, está bien.

[Robert Paine]: Muy bien, lo siento, pensé que les había enviado la edición del miércoles. Estoy seguro de que lo hiciste. Simplemente no estoy seguro de haberlos recibido. De acuerdo, querido. Bueno, los enviaré de nuevo. Barry, vayamos con Barry. Los tengo. Los leo. Sí. Jésica. Sí. Benji.

[Barry Ingber]: Benji, estabas en silencio.

[Robert Paine]: Me perdí esa reunión, tengo que abstenerme. Bien, gracias. Bob, lo aceptaré. Vamos a ver. Dan? Sí. ¿Lois? Sí. ¿Sara?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sí.

[Robert Paine]: Está bien. Bueno, tenemos Supongo que no tenemos ningún voto en contra, por lo que supongo que los votos a favor son válidos. Entonces supongo que los aceptaremos. Están publicados, creo, en... ¿Dónde están en realidad, Brenda o Alicia?

[Alicia Hunt]: Periódicamente, alguien agregará las actas y las agendas a la página del Comité de Energía y Medio Ambiente en el sitio web de Go Green Method. Generalmente terminamos haciéndolos en lotes. No sé si le he pedido a alguien que lo haga. Quizás, Brenda, podrías pedirle a Jackie o Margot que los actualicen.

[Brenda Pike]: Sí, creo que las actas y la agenda de hoy están publicadas en el sitio web de Go Green Medford.

[Robert Paine]: Vale, bueno, esa es otra vía, pero intentaré... los reenviaré después de esta reunión. Bien, llegamos al punto de las actualizaciones administrativas. O Alicia o Brenda.

[Alicia Hunt]: Sólo les haré saber que en realidad voy a salir a las 745 esta noche para hablar con una tropa de Girl Scouts de Medford sobre proyectos ambientales que potencialmente podrían realizar para su premio de plata. Esto es algo que a veces hacemos. Si alguien se entera, los miembros de mi oficina se reunirán periódicamente con las tropas. Éste está interesado en cosas que ya sé. Y también nos reuniremos ocasionalmente con los Boy Scouts o los niños que trabajan en sus Explorador Águila. En Medford, hay una tropa de Boy Scouts y sus líderes saben que nuestra oficina está disponible como recurso, por lo que saben cómo comunicarse con nosotros. Las Girl Scouts en realidad están mucho más dispersas que eso, así que lo menciono en caso de que se den cuenta de alguien. Por lo general, este tipo de proyectos son grandes, como el sendero circular alrededor de Wright's Pond, que es un proyecto de Boy Scout Eagle Scout. E hicieron los puentes sobre los pantanos, el banco alrededor del árbol en el parque para perros fue un proyecto de los Boy Scouts para proteger las raíces de los árboles de los perros. Entonces, solo menciono que, en caso de que surja, puede dirigir a las personas a nuestra oficina para obtener ese tipo de ayuda. Y DCR también lo hace, por cierto. Podemos ayudar a conectar a las personas con las personas adecuadas en DCR. DCR en Middlesex Fells ha sido el hogar de varios proyectos Eagle Scout en particular y, de hecho, el proyecto del premio de plata de mi hija.

[Robert Paine]: Entonces. Vale, ¿algo más, Alicia?

[Brenda Pike]: Simplemente volvería a comprobarlo con la gente. ¿La lista de correo electrónico ahora funciona para todos? Creo que algunas de las nuevas personas que se agregaron, incluido yo, estaban teniendo problemas. Y está funcionando para mí ahora.

[Robert Paine]: Acabo de enviar uno o un par en la última media hora sobre la conexión Zoom. Entonces, ¿quién no? Por supuesto, las personas que no estuvieron en la llamada no pueden decirlo. ¿Todos entendieron ese?

[Barry Ingber]: Lo que no estoy seguro es si puedo enviar un correo electrónico a la lista. Sí, eso todavía es incierto.

[Alicia Hunt]: Una de las cosas que descubrimos fue que el departamento de TI tuvo que establecer la configuración para que las personas fuera de la lista pudieran enviarle correos electrónicos, y luego establecer la configuración para que siempre se redistribuyera como correo electrónico, porque tenía la impresión de que esa era la opción predeterminada. Estaba un poco confuso. Cambiaron esa configuración, pero luego Bob envió y tres personas rebotaron. Y hemos estado trabajando con el departamento de TI en eso. Y luego Barry envió un mensaje y diferentes personas respondieron al mensaje de Barry. ¿Todos han recibido al menos algo de Bob o Barry a través de la lista de correo electrónico que está aquí?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Lo hice en días anteriores, pero Bob, ¿dijiste que enviaste algo hoy? Hice. Vale, no recibí nada hoy, pero sí la agenda y el acta de la reunión anterior.

[Robert Paine]: Bien, ¿revisaste tu correo electrónico en la última media hora?

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sí, lo tengo arriba. Estoy mirándolo. Voy a ver si fue a spam o algo así, pero no he visto nada.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Dice hace 19 minutos.

[Alicia Hunt]: Bob, enviaste un correo a Go Green Medford en Grupos de Google, no

[Robert Paine]: Sí, lo sé. También envié el mismo correo electrónico a MEEC.

[Alicia Hunt]: Oh, lo hiciste. Está bien, sí.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Me aseguré de flashearlo. Entonces parece que solo lo obtuve a través de Go Green porque no es así, sí. No veo la lista MEEC en este correo electrónico.

[Alicia Hunt]: Es frustrante.

[Jessica Parks]: Conseguí el MEEC.

[Alicia Hunt]: Lo que es frustrante es que estaba diciendo que la razón por la que estaba cambiando esto era porque con la lista de energía de Medford, mucha gente rebotaba consistentemente, particularmente cuando Loretta o Bob enviaban a ella. Si las personas rebotaban demasiadas veces y en muy poco tiempo, el sistema las cancelaba automáticamente. Luego habría personas que fueron eliminadas de la lista y yo no sabría que habían sido eliminadas de la lista. Eso fue un problema.

[Barry Ingber]: No lo veo en mi correo electrónico. No creo haberlo entendido porque me di cuenta de que Bob me copió individualmente y solo obtuve una copia y no dos.

[Alicia Hunt]: Sabemos que Bob está teniendo problemas. Recibió rebotes tuyos, de Nicole y de otra persona.

[Lois Grossman]: Sólo obtuve el permiso verde. No me llegó el normal.

[Alicia Hunt]: Déjame ver si Lois, déjame asegurarme de que Lois esté ahí. Nos dimos cuenta cuando enviamos los errores a nuestro departamento de TI, la respuesta es que son del lado de AECOM, los tres errores que recibió. Y ahora está comprobando con eso.

[SPEAKER_00]: Déjame gestionar el equipo.

[Lois Grossman]: Recibí los que enviaste antes con las actas y todo, Bob. Pero de los dos que enviaste esta noche, sólo recibí el verde. Es raro.

[Robert Paine]: Interesante. Sí, raro.

[Alicia Hunt]: Es concebible para mí que las cosas vayan lentas. Perdón por la cola de gato. Es difícil hablar con él. Las colas de gato son una ventaja de tener reuniones de Zoom. Este gato quiere mi atención.

[Lois Grossman]: Nos dimos cuenta.

[Alicia Hunt]: Es como un niño pequeño. Mamá, estás en una llamada.

[Robert Paine]: Por supuesto, siempre puedo agregar a los 14 miembros en la lista de CC con sus correos electrónicos reales para asegurarme de que todos los reciban.

[Alicia Hunt]: Estaba tratando de evitar tener que hacer eso todo el tiempo porque es difícil para la gente recordar y asegurarse de que todos estén presentes. Y luego siempre tengo miedo de que alguien sea olvidado y excluido accidentalmente, lo cual es la razón fundamental para tener una lista de correo.

[Robert Paine]: Bueno, lo que haría es la lista de correo y luego los agregaría a todos de todos modos y es posible que la reciban dos veces. ¿Quién sabe?

[Barry Ingber]: Pero Bob, cuando haces eso, no sabemos si la lista de correo está funcionando. Lo sé.

[Alicia Hunt]: Pero ahora mismo, Barry, sabemos que Bob no funcionará contigo hasta que reciba una respuesta de AECOM.

[Robert Paine]: Sí. ¿Algo más sobre ese tema? Invité al Tufts Energy Group a que se presentaran y explicaran lo que obtuve de ellos. Vamos a ver. Ahora hay una persona que es la presidenta: Izzy Antilla. Esa es A-N-T-I-L-L-A. interesado en el seminario web del que hablaremos más adelante, el seminario web del 1 de noviembre. Y creo que estarán en el Festival Harvest Trinity. Y traté de conectar a Izzy con Loretta. Entonces los veremos allí. Y también serán coanfitriones del seminario web del 1 de noviembre sobre el potencial de inundaciones. Pero no están aquí esta noche, así que no van a decir lo que están haciendo. Por lo general, tienen una conferencia de Tufts Energy a finales de invierno, aunque el año pasado fue difícil para mí asistir porque creo que fue durante la semana, etc. Pero normalmente celebran una conferencia sobre energía a finales del invierno. Creo que por ahora todo eso depende del Tufts Energy Group. Lo haré ahora, terminamos nuestras cosas administrativas bastante temprano, así que dejaré que Loretta, y no sé si Rachel esté, supongo que Rachel no está, así que Loretta, te harás cargo del espectáculo aquí para el Festival Harvester Energy. Por cierto, he mirado el pronóstico a largo plazo. Tienen, lo crean o no, porque faltan 11 días, 12 días, lloverá el viernes y aclarará el sábado. Ya veremos. Entonces uno tiene que preocuparse por el agua, el control del agua, posiblemente si llueve el día anterior. Así que sólo quería hacértelo saber. Ésa es la previsión actual.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Oh. Dos semanas. Mira, dos semanas. Eso es bueno. Así que tenemos, disculpe, se avecina un poco de resfriado. ¿Todos pueden oírme? Sí. Bueno. Así que tenemos unos 48 expositores y varios artículos sorteados. Pero como habíamos dicho, cambiamos los procedimientos para eso. Muchos de los expositores traerán los artículos de la rifa y realizarán la rifa de los artículos que sean donados directamente en su mesa de exhibición. Pero tendremos unos cinco artículos para los que los expositores no estarán presentes. Entonces tendremos que decidir. Tal vez queramos que estén en la mesa del Comité de Energía y Medio Ambiente de Medford y tengamos una rifa grande para que los expositores ingresen sus boletos para la rifa, que obtendrán gratis, por supuesto, en las mesas de entrada cuando ingresen al festival. Entonces eso es algo sobre lo que podemos decidir. tenemos Blue Bikes también donará pases de aventura de dos horas para recoger el día del festival. Estos estarán en las mesas de check-in de los asistentes. Wegmans ha donado una merienda, que se determinará. Pedimos las manzanas, pero depende. La temporada de la manzana este año quedó arrasada por las lluvias, por lo que será algún snack más. Lo descubriré probablemente en unos días cuál será. Son 500 unidades, que también estarán en las mesas de registro para que las obtengan los asistentes, además de algunas bolsas de compras reutilizables. ¿Qué más puedo decirte? Supongo que hay un par de cosas interesantes. La planta invasora del grupo de Facebook de Medford ha crecido hasta tener más de 350 miembros y creo, Uno de los miembros, Alex, está en la agenda. No sé si vendrá esta noche. Pero Dan Bender, a quien algunos de ustedes quizás conozcan, tendrá una mesa de exhibición y representará a varios grupos diferentes, incluido nuestro grupo y un par de otros. Entonces eso es interesante. Y además, uno de los artículos de su rifa que está donando es un recorrido privado por Fells. Así que pensé que fue muy amable de su parte donar eso. Y el cambio más grande, del que Alicia puede hablar más, y creo que recibieron mis correos electrónicos que envié hace unos días o el viernes pasado, ya es lunes, el tiempo vuela. ¿Todos recibieron mi correo electrónico?

[Unidentified]: No creo que lo haya hecho.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Vale, bueno, lo tengo.

[Lois Grossman]: Lo tengo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, entonces el cambio más grande es que el reciclaje de productos electrónicos está a cargo de Mass Save Green Team y Green Team Junk Removal, y traerán su propio equipo para aceptar artículos para reciclaje, lo que nos ayuda mucho, y varios camiones, y también cobrarán las tarifas adeudadas por el reciclaje. Y el sitio web ha sido actualizado. Entonces, si vas al festival gogreenmedford.org, tal vez alguien pueda poner el enlace o Alicia o Brenda. Hay una página web completa del festival que enumera todos los expositores actualizados, los patrocinadores y la mayoría de los artículos de la rifa, algunos de ellos no están allí. Qué más puedo decirles, tendremos trituración de papel por un día para triturar en el sitio con un límite de tres cajas por cajas bancarias por persona, o hasta que el camión se llene. Necesitaremos un par de voluntarios para ayudar a las personas a sacar sus cosas de sus autos, tal vez o llevarlas al camión y romper las cajas. Si la gente tiene cajas, debemos desarmarlas. El DPW ayudará al final del día y llevará esas cajas al patio del DPW donde hay una máquina compactadora. Estoy tratando de pensar si hay algo más. Hay una cosa en mi mente, que no me dije: podría llover el viernes, pero lo pensaré bien. Normalmente ese viernes antes de ir, como el año pasado, iba allí. Entonces necesito un voluntario. Tengo en mente a un par de personas que se reunirán conmigo en Riverbend Park aproximadamente 3.15 o 3.30 por aproximadamente una hora y media porque marco el terreno con estacas, un marcador de banderitas, entonces necesito un ayudante ya que mediré los espacios de las mesas y pondré marcadores. ¿Hay alguna pregunta?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sí, puedo ayudar con eso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eso sería genial. Va muy rápido. tengo Tengo muchos marcadores de banderas en casa y conseguiré algunos más. Así que reserva el viernes 13 para reunirte conmigo allí a las tres, digamos, después de la escuela, tal vez a las 3:30, depende de qué tan oscuro esté. Necesitamos al menos una hora y media.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: ¿Cómo se llamaba el parque?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Está en la escuela McGlynn. Piénselo desde el río.

[Alicia Hunt]: Si coloca Medford Wind Turbine en su GPS o Google Maps, lo llevará a la ubicación correcta, porque en realidad lo llevará detrás de la escuela donde se llevará a cabo el evento.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Es un desastre.

[Alicia Hunt]: Sí. Puse Medford Wind Turbine en Google. Ha sido maravilloso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Gracias, Sara.

[Alicia Hunt]: Y te veré allí, Loretta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Ah, ¿lo harás?

[Alicia Hunt]: Sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Porque normalmente DPW viene antes de eso, ya sabes, como Tim McGiven dijo que concertaría una cita para reunirse con nosotros allí antes, para saber lo que necesita traer. Pero el año pasado éramos sólo Teresa y yo.

[Alicia Hunt]: Poniendo las apuestas. I used to do it in the morning on Thursday, Friday morning. Tuve algún conflicto el año pasado.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Lo que encontramos es que las personas que visitan el parque y los niños sacan las banderas. Entonces lo hicimos tarde. Creen que son juguetes o lo que sea que piensen.

[Alicia Hunt]: ¿Estás seguro de que no te conocí el año pasado? Siento que llegué allí y casi todo estaba hecho.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Me conociste más tarde porque tuvimos problemas con el camión de comida. Estaba completamente oscuro, pero tal vez lo hiciste más tarde. Pero Teresa y yo corrimos y lo hicimos bastante rápido con el mapa.

[Lois Grossman]: Loretta, si envías un memorando esa mañana o el día anterior diciendo que todavía necesito un par de voluntarios mañana, a tal o cual hora, es posible que también pueda ir a hacer filetes de plantas. Es posible que también consigas a otras personas en el último minuto que tengan tiempo ese día y lo haremos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Realmente tienen que ser como dos personas con el mapa para que podamos concentrarnos en el espacio entre las mesas. Podrían ser tres, pero si está embarrado, entonces estuvo embarrado el año pasado. Fue muy difícil. La otra cosa que podría necesitar es que el pedido de Wegmans podría ser muy grande. No lo sabré hasta el final de la semana, lo que están donando para los bocadillos y todas las demás cosas. Entonces podría, si hay alguien con el camión, que podría estar disponible la próxima semana, como el jueves de la próxima semana, me vendría bien un voluntario para ayudar a recoger el pedido cuando esté listo. También se puede recoger por la noche. No tiene por qué ser durante el día. Así que lo dejaré ahí. Pero siguiendo adelante, ¿hay alguna pregunta? Y luego le doy la palabra a Alicia porque tiene algunas cosas que agregar. ¿Alguna pregunta?

[Robert Paine]: ¿Cuándo decidiremos el interior versus el exterior?

[Alicia Hunt]: Este año tengo una fuerte preferencia por mantenerlo afuera, si es humanamente posible, entre el reciclaje y la cervecería al aire libre. Así es. Entrar sería realmente un problema. Una de las cosas que realmente he notado es que se han cancelado cosas y luego el clima no ha sido tan malo. Seré muy, muy reacio a decir que tenemos que mudarnos adentro este año. He esperado hasta el viernes por la noche, la noche anterior. Siento que incluso hubo momentos en que lo hicimos la mañana del.

[Lois Grossman]: ¿Por qué no? No es que tengamos que empacar cosas y moverlas o tantas cosas y moverlas. Bien. Aviso a las nueve de la mañana. No es un evento al aire libre, llegaremos temprano y nos mudaremos.

[Alicia Hunt]: Bien. Y esa es la realidad: no es que estemos cambiando de fechas y la gente tenga que reprogramar todo. Simplemente te estás instalando dentro o te estás instalando afuera, así que.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Y tenemos un diseño para el interior, aunque

[Alicia Hunt]: Estará súper apretado. Tengo ese diagrama en alguna parte, Loretta. No vamos a entrar. No está sucediendo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Está bien. Hará buen tiempo.

[Adam Hurtubise]: Quiero decir, tengo ese documento en algún lugar porque lo hice yo, así que lo tengo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Yo también lo tengo, pero ¿sabes qué? Intentas adaptarte a todos. Sólo me estoy concentrando en el plan exterior. Si tenemos que entrar, será muy diferente. Lo resolveremos. Sí, estoy preocupado, simplemente acercaré a los vendedores de comida a las entradas, preocupado por la taberna al aire libre. Así que sólo estoy rezando para que no llueva porque eso está más lejos.

[Alicia Hunt]: La taberna al aire libre no tiene permitido entrar.

[Lois Grossman]: ¿No tienen una tienda de campaña de todos modos? ¿No van a tener una tienda de campaña? Nunca he visto una taberna al aire libre que no tuviera una tienda de campaña.

[Alicia Hunt]: Diré que normalmente tienen tiendas de campaña sobre sus mesas. Siempre tienen dos de 10 por 10. Siempre lo hacen en el mercado de agricultores. No depende del clima, pero no tienen tiendas de campaña para las personas que beben.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bien. Está bien.

[Alicia Hunt]: Al menos no he visto Winter Hill. A la gente que bebe no le importa mucho.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Todo estará bien.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno. Eso es lo que quiero oír. Cada uno tiene su propia opinión. Para que podáis traer vuestros paraguas para repartir. Y las mesas, Alicia y yo las hemos ordenado, casi ordenadas.

[Alicia Hunt]: Vi un correo electrónico que decía reserva. Di que sí, diga lo que diga, di que sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Se lo mencioné más tarde al personal, aunque era antes de las tres, uno en las mesas, una cotización actualizada, y otro en, oh, el transbordador. Oh sí. Porque estamos preocupados, estamos tratando de conseguirlo, la principal preocupación es que venga más gente. Así que he estado publicando en Facebook cuando puedo, y los pasantes también publican en Facebook. Pero cuando miramos el recuento, esto es importante. Y por eso les envié también un correo electrónico a los miembros, es para que lo compartan en sus redes sociales. También les envío un correo electrónico a los expositores para pedirles que lo compartan mucho. Y todavía decía como 138 en la invitación. Hoy temprano estaban interesados. En otros, verás como 600 personas o 1000 personas interesadas. No es así, no siempre dicen si irán, pero nos gustaría ver ese número, ya sabes, en 500 o no. Ah, y Alicia encargó carteles en el césped para poder hablar de eso. No he visto, bueno, vi el diagrama, pero no los vi. Entonces queremos atraer a más personas, para venir al festival. Entonces, el transbordador, ¿dónde se estacionaría la gente si es necesario, si todos están estacionando en el mismo lugar? Toda esa área donde normalmente tenemos el reciclaje se llenará con papel reciclado triturado y ayudará a ver que el material estará en el estacionamiento más cercano al pozo de placas de pago. El patio de juegos, discúlpeme, los expositores pueden dejar allí, pero luego tienen que irse y los invitados y estacionarse en el Andrews a partir de la una o en el estadio Homel o en el estacionamiento frente a la escuela. Así que estábamos preocupados por el estacionamiento adicional. Muy tarde, ya sabes, pensé que tal vez podría conseguir que una empresa ofreciera un servicio de transporte con solo un par de paradas. Entonces teníamos uno que ofrecía. Es un pequeño transbordador. Sus ocho pasajeros más los pasajeros pueden permanecer de pie en un espacio accesible para discapacitados de dos minutos. Ese es el otro correo electrónico que le envié a Alicia. Respondí a tu respuesta. esta tarde para continuar con esa conversación. Entonces, si los usamos, fueron generosos al ofrecerse como voluntarios y patrocinar el festival al ofrecer un servicio de transporte, es posible que tengan dos, y elegiríamos dos lugares de recogida, como tal vez frente al Ayuntamiento y en el Centro para personas mayores, porque es una caminata larga. Incluso si estás en Riverside Ave y Freedom Y, podría ser una caminata larga para algunas personas. Pero recomendamos que la gente comparta el coche, la bicicleta o el servicio de transporte. Eso aún no es un trato completamente cerrado. Tienes algunas cosas que resolver con el transbordador. pero también existe la posibilidad, ya sabes, de la Ley de Murphy. Tan pronto como terminé de recibir un correo electrónico de ellos la otra noche, ni siquiera le dije esto a Alicia. Old Town Trolley Choice de Boston me envió un mensaje de texto por la noche y dije: ¿quién es? No sabía quién era. La persona que programa eventos y obtiene cotizaciones me estaba enviando mensajes de texto a mi teléfono, porque estaban esperando un funeral o lo que sea, y por eso se comunicarán conmigo. Así que existe una pequeña posibilidad de que nosotros también tengamos eso, lo cual sería realmente emocionante.

[Alicia Hunt]: ¿Pero sería demasiado? Como si me estuviera costando imaginarme que la gente se diera cuenta de que deberían estacionarse en el ayuntamiento y tomar un autobús o creerlo o, ¿verdad? Siento que la gente se mostrará escéptica incluso si se enteran de ello.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bueno, ni siquiera pensé en lo del estacionamiento. Pensé que caminarían hasta allí para las personas que no tienen automóvil o que podrían tomar un autobús.

[Alicia Hunt]: No estaba pensando... O podrían simplemente ir al ayuntamiento y pedir que los llevaran.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, no estaba pensando en que lo estacionaran. Además, está el Día de Sarah Fulton hasta las 12 y pico o las 11:30, cerca de allí, creo. Ese es otro evento. Pero realmente no estaba pensando en que estacionaran. Estaba pensando en conseguir transporte para personas que, ya sabes, querían hacerlo, pero normalmente no van al festival.

[Lois Grossman]: Quiero decir, si paras en el centro para personas mayores y se anuncia en el centro para personas mayores, el autobús parará aquí, y llegarás a mucha gente que de otro modo no iría.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eso es lo que estaba pensando, Lois. Sí.

[Adam Hurtubise]: La otra cosa es que lo de Sarah Fulton está en Medford Square, justo en el antiguo cementerio. Y si alguien repartiera una especie de volante sobre el transbordador que se dirige al otro, ese evento terminará. Y cuando ese evento termine, nuestro evento apenas estará comenzando. Entonces podrían tomar un servicio de transporte desde allí hasta nuestro evento. Eso podría funcionar bastante bien.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Si hay alguien ahí para hacer eso, claro. Esa podría ser una posibilidad. Recuerde, son sólo ocho pasajeros y algunos también pueden permanecer de pie en el autobús.

[Adam Hurtubise]: Aunque creo que el tiempo del ciclo es bastante corto. Probablemente les tomaría 10 minutos completar el círculo, por lo que la gente podría esperar 10 minutos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Bueno, originalmente estimamos cuando estaba hablando con ellos, que podrían ser recogidas cronometradas, como 10 de 12, 12, 15 o 12, 30 y 1, y luego 1, 30 y 2. No correr de un lado a otro para una persona, ya sabes, sino esperar hasta que haya un grupo. Pero tengo que volver a ponerme en contacto con ellos para arreglar los detalles con la aprobación y sugerencias de Alicia.

[Alicia Hunt]: Um, también deberíamos saber que tenemos otras cosas en la agenda esta noche. Um, deberíamos, debería informarles brevemente sobre los cambios en el reciclaje, porque no es pequeño. Con suerte, debería ser menos trabajo para nosotros, pero no lo prometo. Pero esperen, en lugar de hablar espontáneamente y equivocarse, simplemente presioné enviar un correo electrónico a todos ustedes que está diseñado para que puedan reenviarlo a otras personas. Parece que te estoy invitando al Festival de la Energía. Todos ustedes son reclutados como voluntarios. Ese correo electrónico fue redactado para que pudieras seguir adelante y enviárselo a todos tus conocidos. Adjunto a esto está la información y los precios de la nueva campaña de reciclaje, que es un folleto que elaboramos y que estamos enviando. Entonces está este grupo, esta empresa, Go Green Team Junk. Y hacen campañas de reciclaje. Y gracias, cariño. Y entonces hay cargos por las cosas, pero aceptarán el reciclaje de productos electrónicos. Llevarán pilas. Tienen un auto. Cobran por carga de automóvil para la mayoría de las cosas. Y luego tienen tarifas adicionales. Así que el coche cuesta 20 dólares. Y eso incluye equipos informáticos, teléfonos móviles, sistemas de juegos, baterías. Las baterías de automóvil cuestan $5 cada una además de la tarifa del automóvil. Los aires acondicionados tienen un costo adicional de $5, los microondas $8, los televisores y monitores $20. Se aceptarán hasta dos muebles del hogar en condiciones limpias y reutilizables. Porque reciclan, reutilizan, donan todo esto. Se llevarán colchones y somieres, calentadores de agua, neumáticos, 15 dólares por neumático. Aceptarán bolsas de poliestireno, a 10 dólares la bolsa. Se llevarán electrodomésticos, lavavajillas, etc., quitanieves, cortadoras de césped, herramientas de jardinería, equipos de ejercicio. Y la clave es que están enviando varios camiones. Enviarán un montón de personal y recogerán el dinero. ellos lo organizarán y lo gestionarán todo. La idea que se nos ocurrió después de reunirnos con ellos y con el alcalde sobre esto es que vamos a cerrar el estacionamiento entre las escuelas McGlynn y Andrews. En el que tenemos gente conduciendo para reciclar productos electrónicos, todavía decidiremos con ellos, John, si te tendremos a ti y a un voluntario, pero creo que en su mayoría serán ellos en ese camino de entrada. Si vienes a donar cosas, entras y luego ellos averiguan lo que estás pagando, te cobran, entras, dejas tus cosas, conduces y luego vas al Andrews para estacionar o vas al McGlynn para estacionar y regresar al festival. Pero mientras conduces, ves el festival, la música, los vendedores ambulantes, la cervecería al aire libre, los grandes juguetes de Medford Family Network. Entonces ves que este es un evento que vale la pena estacionar tu auto y asistir caminando. Así que necesitaremos que la gente muestre un poco, oh sí, no, puedes estacionar allí. Ese tipo de cosas podría ser bueno. Quizás queramos enviar a alguien a Hormel. ¿Quedan plazas de aparcamiento? Vale, sí, envía gente a Hormel. Y de hecho, la ciudad tiene algún alquiler permanente con Regis College para el estadio Hormel. Y el alcalde le dijo a Recreación, ¿pueden cancelar eso? Y dijeron que sí. Entonces nos cancelaron la reserva en el estadio Hormel. Entonces, la forma en que la gente se enterará de esto son los folletos que enviaremos, pero también se asocian con MassSave, y es parte del programa MassSave para el reciclaje de deshumidificadores. Entonces, si se presenta con un deshumidificador, habrá gente de MassSave allí para ayudarlo a completar el formulario y luego le darán una tarjeta de regalo de $30 por traer el deshumidificador. Y MassSave, lo siento, no puedo detener a este gato. MassSave está enviando por correo, de hecho, debería haber llegado por correo hoy, una postal a cada cliente de National Grid en Medford sobre esto. Y enviarán un correo electrónico un par de días antes del evento a todos los clientes de National Grid a los que enviaron correos electrónicos. Así es como la gente lo sabe.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí.

[Alicia Hunt]: Sí. Sí.

[Adam Hurtubise]: Lo siento. ¿La empresa que utilizamos habitualmente no viene? ¿Es eso algo?

[Alicia Hunt]: Cancelamos Northeast Material Handling. Sí.

[Adam Hurtubise]: Ah, okey.

[Alicia Hunt]: Lo cual nos gusta, pero esto será mucho más de lo que podríamos hacer normalmente. Bueno. El folleto también habla de textiles. Entonces los textiles irán a HelpSee, quien los recogerá en la acera por nosotros.

[Lois Grossman]: Eso es gratis, ¿verdad? No hay tarifa por eso.

[Alicia Hunt]: No hay tarifa. Si todo lo que tienes son textiles, no hay tarifa. También aceptan donaciones de alimentos. La forma en que se han estado conectando con las comunidades de todo el estado es a través de los representantes estatales. Entonces, la forma en que me enteré de esto fue, esto es relevante, así que voy a llegar allí, es que el Representante Garbally contactó al alcalde para programar una reunión sobre esto. Y cuando se dio cuenta de lo que estaban hablando y querían hacerlo el 7 de octubre, me envió un mensaje de texto y me pidió que participara en la llamada de Zoom. Básicamente dije que no se puede realizar este evento en Medford la semana anterior a nuestro Festival de la Energía, pero sí se puede realizar en nuestro Festival de la Energía. Y estaban perfectamente felices de dar un giro. Verás que el correo que sale de Mass Save tiene a Sean Garbley, Pat Jalen, Christine Barber y Paul Donato en la parte inferior como patrocinadores. Básicamente, les da la buena voluntad de las referencias y les pone un pie en la puerta, pero luego la ciudad entiende esto, el evento es gratis para nosotros. Si no tuviéramos otro festival ese día, ni siquiera tendríamos que enviar personal. Simplemente lo ejecutarían en Medford. Y luego dijo que pueden traer donaciones de alimentos. Y pregunta a los representantes estatales que lo llevaron dónde quieren que vaya la comida. Así que hablé con el representante Garbley, quien dirá que lo envíemos todo al Mystic Community Market, o tal vez podemos dividirlo entre un grupo de despensas de alimentos en Medford, dependiendo de cuánto sea y cuál sea la molestia de hacerlo.

[Adam Hurtubise]: Así que creo que lo más importante para el público es que ahora es gratis y ahora cuesta 20 dólares por vagón.

[Alicia Hunt]: Sí, y solíamos cobrar por algunas cosas. Es un gran cambio y por eso estamos tratando de ser muy claros. Así que envié este folleto y el folleto que envía MassScape, ambos dejarán muy claro que hay cargos involucrados. Esto incluso tiene ejemplos de cómo funcionaría el dinero. que básicamente estas son preguntas que Loretta le hizo al caballero que dirige la empresa y sus respuestas y luego Teresa tomó y las hizo lucir bonitas en un volante para que quedaran súper claros para la gente.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Parece que en verde en la parte inferior, hay dos casos en los que, si traes un deshumidificador viejo y si estás reciclando solo ropa o textiles, no se aplicará la tarifa de vehículo de $20. ¿Es eso?

[Alicia Hunt]: Sí. Y para ser claros, si traes ropa, textiles y productos electrónicos, no te eximirás del pago de la tarifa por los productos electrónicos. Es si solo traes ropa. Y lo que no pusimos aquí es la trituración de papel. Entonces, lo único que hemos hablado con ellos es que si alguien llega con trituradores de papel, lo harán, si todo lo que tienen es trituradores de papel, también pueden entrar, pasar y descargar los trituradores de papel, pero que a nadie se le permitirá estacionarse en esa área para tener los camiones y mantener las cosas en movimiento.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: ¿Alguna pregunta?

[Adam Hurtubise]: Sí, lo único que me preocupa es que diría que alrededor de una cuarta parte, y Kathleen podría refrescarme la memoria sobre esto, pero creo que alrededor de una cuarta parte de las personas tienen un artículo. Entonces tendrán como un aire acondicionado, tendrán un solo monitor, tendrán, entonces pagarán $ 20 por un solo artículo. Eso podría ser un pequeño shock para ellos.

[Alicia Hunt]: Tendrán que tomar una decisión sobre si es el momento y el lugar adecuados para reciclarlo, si eso es todo lo que tienen. Y si eso es todo lo que tienen, a veces lo tenemos, todavía seguimos teniendo otras organizaciones que se encargan del reciclaje de productos electrónicos en la ciudad. Simplemente hubo algunos durante el verano. Entonces, si alguien fuera demasiado empinado, le diría: espere, consérvelo hasta la primavera y algunos de los grupos de estudiantes realizarán eventos de reciclaje de productos electrónicos.

[SPEAKER_00]: Tendrán que pagar 40 dólares por un monitor.

[Alicia Hunt]: Bien, bien.

[Lois Grossman]: ¿Cuánto cobraría la ciudad por recogerlo? Gestión de residuos.

[Alicia Hunt]: Creo que son $25 o $30. Está en algún lugar de ese estadio. Entonces esa es la otra cosa. Una de las cosas que sucedieron el año pasado fue que cuando dijimos que no había electrodomésticos, en realidad generó conciencia de que podías comprar una calcomanía en la ciudad y ellos vendrían a recogerla. Así que todavía existe la opción de comprar una pegatina en la ciudad. Déjame ver si puedo conseguir el exacto. información para usted.

[Robert Paine]: Creo que la pegatina cuesta 25 dólares.

[Alicia Hunt]: Sí.

[Robert Paine]: Mi vecino tuvo que hacerlo hace poco. Pero sí, lo bueno es que no tienes que llevarlo a ninguna parte. Simplemente lo pones en la acera.

[Alicia Hunt]: Bien. Y eso es Esa es una opción y la gente puede hacerlo. Estamos más tratando de brindar opciones para las personas que no tienen otras opciones. Puedes recoger artículos voluminosos de forma gratuita, pero es periódicamente. Es como cada dos semanas en tu día del reciclaje, tienes que llamar y hacerlo con anticipación. Y yo estaba, aquí vamos. Electrónica, productos a granel, electrodomésticos. Serán recogidos previa reserva el día de tu reciclaje. Etiqueta de $26.

[Adam Hurtubise]: Entonces, ¿a las personas que traen monitores les cuesta $40 por monitor y una tarifa de $20 por carga de camión o carga de vagón? El monitor cuesta 20$. Entonces, si paga $20 por el vagón y luego $20 por monitor. Entonces, si traes solo un monitor, ¿son solo 20 dólares?

[Alicia Hunt]: Son los 40.

[Jessica Parks]: Entonces son $20 por un auto y luego $20 por cada monitor. Entonces, si tienes dos monitores, cuesta $60.

[Adam Hurtubise]: Bien, bien. Pero si tienes un solo monitor, cuesta $40. Entonces, después de haber manejado el estacionamiento, no es que lo vaya a hacer esta vez si ya lo tienen todo resuelto, pero me parece que vas a tener que tener una rampa de salida para las personas que dicen, espera, ¿qué?

[Alicia Hunt]: Entonces, claro, habrá gente que entrará y se dará la vuelta y volverá a salir y no sé si él lo hará. Cómo exactamente quiere manejar eso, pero he estado ahí, Loretta y yo salimos con él y él tendrá que resolverlo.

[Adam Hurtubise]: Sí. Me pregunto si tal vez podríamos evitar que entren, de alguna manera hacerles saber lo que está pasando antes de que entren, porque solo hay una entrada y una salida, es decir, la misma. Si pudiéramos aceptar a las personas que no van a hacerlo, que dicen, esperen un minuto, no voy a hacer eso. Si pudiéramos sacarlos antes de que entren al estacionamiento, ese podría ser el camino a seguir.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Esa podría ser una de las cosas en las que nuestro comité y nuestros voluntarios pueden ayudar. Al igual que el año pasado, un par de estudiantes de secundaria fueron sinceros cuando los autos entraban, hicieron preguntas y los alinearon.

[Alicia Hunt]: Es posible que deseemos tener señales de solo reciclaje para estacionar de esta manera. Querrás tener algunas personas que puedan pararse allí y decir, sí, ve al frente del edificio y podrás estacionar. Ve a esa escuela y podrás estacionar.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Así que ciertamente necesitamos gente para dirigir el tráfico y, disculpe, entiendo sus puntos sobre entrar y salir de ese círculo.

[Alicia Hunt]: Pero mi sensación es que a este tipo le gustan 40 de estos al año. Entonces, que la gente se presente y diga, espera, tengo que pagar tanto, es una experiencia que ya ha tenido antes. Como si supiera cómo hacer eso y cómo ayudar a esos clientes.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: De hecho, dijo que hizo cien este año.

[Alicia Hunt]: Se ha apuntado para hacer cien este año. Pero ha hecho, sí, mucho.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Creo que la gente que traen ayudará con eso. La otra cosa es que Massave instalará sus mesas cerca de esa área. Y entregarán a los residentes de Medford sólo si traen un deshumidificador, el formulario de reembolso de visa de $30, lo cual, según dijeron, es muy rápido de hacer.

[Robert Paine]: Tenía una pregunta sobre la realidad. eventos durante las tres horas? ¿Hay alguna presentación especial? Creo que hay recorridos bastante continuos por la turbina eólica.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien. Hay un horario.

[Robert Paine]: ¿Un horario en el sitio web?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No. Por lo general, lo solucionamos. Pero a las 12 comienza la fiesta. ¿Cuál es el nombre? Matt Heaton en los auditorios comenzará aproximadamente 12 a 1. Luego hacemos un pequeño descanso. Normalmente el alcalde viene a dar un discurso o una pequeña charla. Y luego Alicia suele decir algo entre la 1 y la 1:30. Y luego tenemos a Trail Mix Music Group llegando a la 1:30 hasta el final, a las 3 en punto. Entre medias a las 12 empieza el Wind Turbine Tour, o Peak Inside Windy, y Green Energy Consumer Alliance ayudarán a Bob con eso. Y tienen charlas muy breves programadas que darán. Creo que van a hacer tres de ellos. Lo enviaré o Rachel te lo enviará la próxima semana. y luego todas las demás actividades. Knuckle Bones estará allí. Medford Family Network lo patrocina. Tendrán actividades para niños en ese césped. Y Knuckle Bones es una empresa que ofrece áreas de juego de motricidad gruesa con juguetes y equipos grandes. Así que eso continuará además de la comida. Pero eso es todo para las cosas cronometradas que se me ocurren.

[Robert Paine]: Está bien, está bien.

[Lois Grossman]: Bob, tengo algo que me gustaría publicar aquí. Podrían tardar cinco minutos. ¿Está bien? Estás en silencio, Bob, no puedo oírte.

[Robert Paine]: ¿Está relacionado con el festival?

[Lois Grossman]: Sí, lo es. Adelante. Estuve en el Día de la Comunidad de Tufts que se celebró ayer en el Tufts Quad. Estaba con Trees Medford. Y estábamos sentados cerca del puesto de comida y muy cerca de tres barriles. Uno dijo basura, otro dijo reciclaje, uno dijo orgánicos, sin más explicación que esa. y era un caos y todo estaba contaminado. Fue una desgracia. No había nadie allí para decirle a la gente qué tirar y dónde, qué se podía reciclar, qué no se podía reciclar, si era compostable o no. Y simplemente me gustaría que nuestro evento dejara muy claro qué es la basura. qué es reciclable y con la señalización adecuada, que estoy feliz de hacer. Quiero decir, no dijeron que los platos de papel sean compostables. Pon los platos con la comida. No dijeron eso. La gente tiraba platos con plástico encima, platos con vasos de plástico. Entonces no lo sé. Los vendedores, por supuesto, van a repartir cosas, pero nosotros somos los que nos vamos a encargar de limpiarlo. Quiero que lo hagamos de manera educativa y responsable, a diferencia de lo que hicieron en Tufts. Tuve que escribir una carta a la Oficina de Sostenibilidad para comunicárselo. No quiero que nadie nos escriba una carta y diga: no lo hiciste bien.

[Alicia Hunt]: Entonces, les diré que Tufts me había dicho que solo lo hacen, generalmente tienen representantes ecológicos y personas que están ahí junto a quienes se supone que deben clasificarlos. Y si no los tuvieran este año, sería muy sorprendente, porque esa ha sido siempre su política: tendrían estudiantes que se pararían ahí y te dirían: eso es basura, eso es reciclaje, eso es compostaje. Allí no los tenían. Definitivamente no allí.

[Lois Grossman]: Guau. Estaba en el mismo centro y justo al lado de la comida. Y sólo eran tres contenedores pequeños y no los vaciaban con frecuencia. No hubo seguimiento.

[Alicia Hunt]: Eso es muy sorprendente. Es muy diferente a ellos. Pero les diré que es por eso que no hemos hecho compostaje en el evento antes, porque se necesitan suficientes voluntarios para pararse junto a su bote de basura y decirle a la gente qué hacer. Y es la única manera de hacer abono de forma segura en un evento público.

[Lois Grossman]: Entonces, ¿vamos a intentar hacer abono o todo será basura?

[Alicia Hunt]: No lo había planeado porque es demasiado trabajo. Si no tenemos personal para el reciclaje de productos electrónicos. Y hay gente que quiere controlar los cubos de basura. Entonces podemos hacer eso, pero no sé si lo hemos hecho, porque hablamos con la basura del jardín sobre esto el año pasado, y dijeron que no podían enviar suficiente personal para monitorear los botes de basura y estar dispuestos a tomar abono del evento.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Sí, solo quería mencionar que recuerdo haber leído algunas investigaciones. Hubo experimentos en ciencias del comportamiento en los que una ciudad podría impulsar el comportamiento público o mejorar la forma en que se comporta el público, por ejemplo, teniendo arte en las aceras con pasos que conducían al bote de basura y un color diferente que conducía al reciclaje. O tal vez puedas instalar un espejo. Y eso hace que las personas tengan que mirarse en el espejo mientras realizan esa acción. Y tal vez hagan una pausa y lo reconsideren. Y también han empleado obras de arte que resaltan este comportamiento de una manera lúdica. Entonces esa es una alternativa a alguien parado ahí. Se podría experimentar con cierto tipo de arte, el arte público, para estimular el comportamiento.

[Alicia Hunt]: ¿Crees que eso funciona en un evento o es en una instalación permanente?

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Creo que podría funcionar en ambos. Y podría ser algo semipermanente, un arte en la acera, tiza para acera.

[Alicia Hunt]: Pero hay muchas maneras de hacerlo. Les diré que en el Festival de la Energía, la asistencia suele ser demasiado alta y abarrotada como para que la gente realmente se dé cuenta de lo que hay en la acera. No es como en un gran espacio abierto donde es obvio. Esperaría que hubiera demasiada gente encima para verlo.

[Lois Grossman]: No, creo que es una señal justo en el barril, pero solo una señal clara como lo hacen en Whole Foods. Ya sabes, pon plástico aquí, pon papel allá. No digo que tengamos que hacer esto, ¿vale? Sólo quiero que seamos conscientes de que somos un modelo de cómo hacer las cosas bien con la energía y el medio ambiente. Y sólo quiero que seamos responsables al respecto. Si todo va a la basura, está bien. Debería decir simplemente tirar a la basura todo lo que hay aquí excepto las botellas de agua o, ya sabes.

[Alicia Hunt]: Sí nos quiero, tendremos un reciclaje adecuado. Y una de las cosas en las que estuve en el Oktoberfest, supongo que fue ayer. Y estaba realmente horrorizado por todas las latas de cerveza que iban a parar al cubo de la basura. Y contamos con estaciones de reciclaje portátiles. que podríamos instalar justo en la taberna al aire libre, que son bolsas de plástico transparentes donde se pone el reciclaje. La cuestión es que creo que quienquiera que tengamos como voluntario en la taberna al aire libre debe decirle a la gente, antes de tirarlo, que vierta el resto en el césped. Bien, ahora pon tu lata vacía ahí. Porque nunca debes tirar líquido al reciclaje por muchas razones. Pero necesitamos que alguien se quede ahí y le diga a la gente que eso es reciclaje, eso es basura. No estoy convencido de que debamos intentar el compostaje, pero creo que deberíamos dar ejemplo con él. Siempre hemos tenido contenedores de reciclaje en el Festival de la Energía, pero normalmente no tenemos mucho para que la gente recicle. Generalmente son los vendedores y el cartón. Pero este año tendremos latas de la taberna al aire libre.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Parece que Dan tiene la mano levantada.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Sí, pero es muy rápido mencionarlo. Escuché que mencionaste eso. No estamos convencidos de que debamos hacer compostaje. Un pensamiento que tuve sobre eso, así que pasé las últimas semanas en la costa oeste por trabajo, y hay abono por todas partes, básicamente, o contenedores de abono. No dejaría que lo perfecto se interpusiera en el camino de lo bueno aquí. Creo que uno de los problemas que podríamos tener, y tal vez para Lois, su punto y algunos otros puntos que se plantearon, es que la gente simplemente no está acostumbrada. Creo que tiene mucho sentido. Sería genial si pudiéramos simplemente tener abono, tener contenedores, si no es 100% perfecto, ya sabes, al menos la gente lo ve y trata de aprender las reglas. Ese es mi pensamiento.

[Adam Hurtubise]: Y el evento tiene que ver con la educación. Así que creo que eso encaja en la parte educativa del evento: si no se contamina, aún así habremos educado a mucha gente.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Estoy de acuerdo. Y quería ofrecer. Primero, una pregunta. ¿Sabemos aproximadamente cuánta basura generamos en los últimos años? Quiero decir, ¿son muchos, muchos barriles llenos? ¿O son como 10 barriles de algo así? Ciertamente estoy dispuesto a excavar en cualquier abono barriles que hay y sacar los reciclables y la basura y separarlos. Si todo lo demás falla, el abono se convierte en basura. Ya sabes, si es absolutamente inmanejable, entonces, por supuesto, podemos simplemente desecharlo. Pero, ya sabes, si hay cinco contenedores de abono y hay un poco de basura en ellos, no es el fin del mundo sacarla y tíralo a la basura y ten algunos residuos compostables.

[Lois Grossman]: Eso es exactamente lo que terminé haciendo. Pasé bastante tiempo haciendo lo que pude y luego me ensucié tanto que me di por vencido.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bueno, sí, me avergonzaría que fuera un desperdicio, literalmente. Pero creo que estoy de acuerdo con el sentimiento. Si puede haber algo de educación, si podemos tener algunos voluntarios que estén haciendo las rondas, sería genial tener algunos estudiantes de secundaria haciendo rotaciones. Creo que vale la pena intentarlo.

[Alicia Hunt]: Y en la escuela secundaria, he descubierto con los estudiantes que si les llamas la atención demasiado pronto, se olvidan. Así que mañana enviaremos la solicitud de voluntarios a los estudiantes. Porque eso es bueno si es con dos semanas de anticipación, es lo suficientemente temprano para ellos. Porque si van a tener algo que es más importante para ellos que esto, entonces no importa qué tan pronto se lo digamos. Entonces creo que esto es lo suficientemente bueno, se registrarán esta semana y luego la semana que viene les recordaremos y aparecerán. Y normalmente reciben servicio para esto. De hecho, fueron los estudiantes de honores de la escuela secundaria los que fueron de gran ayuda el año pasado. Me estaba dando cuenta de que debía averiguar quién era, fue el profesor de honores el que se acercó a mí. y preguntó, porque no fue para todos. Fue solo para los estudiantes de la Sociedad Nacional de Honor en la escuela secundaria.

[Lois Grossman]: ¿Podemos convertir materia orgánica en abono si es bastante pura? ¿Quién lo haría?

[Alicia Hunt]: Así que Garbage to Garden viene, pero no planean llevarse ningún compost con ellos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sólo traen uno.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí, ese es un buen punto. Entonces, si terminamos con una gran cantidad de material compostable, ¿qué pasará con él?

[Alicia Hunt]: Bien. No tenemos un plan para eso.

[Lois Grossman]: Podríamos preguntarle a Garbage to Garden si lo aceptarían.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No pueden. Es una sola persona. Viene en coche y luego se va a casa.

[Alicia Hunt]: Bien. No enviarán un camión de compostaje.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bien. Quiero decir, entre un par de vecinos y yo, puedo juntar algunos contenedores de abono para agregarlos al abono que ya estamos haciendo. Pero no sé cuánto podremos manejar realmente.

[Lois Grossman]: Quizás podamos hacer esto. Creo que fuiste tú quien lo dijo, John, como modelo educativo. Incluso si no lo convertimos en abono, Simplemente mostramos a la gente que los desperdicios de comida van a un lugar y los artículos de papel a otro y el vidrio y las latas a un tercer lugar, incluso si terminamos tirando eso a la basura, no tenemos que decirles qué vamos a hacer con eso, pero podemos decir que la comida no entra aquí, entra aquí. Esto se puede convertir en abono.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Y luego digamos que aquellos de nosotros que estamos haciendo abono podemos llevar lo que quepa en nuestro propio contenedor de abono. Pero sí.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: ¿Alguien sabe si hay espacio o si hay una pila de abono en alguno de los jardines comunitarios de Medford?

[Alicia Hunt]: No es porque no podamos fomentar el compostaje al aire libre debido al problema de las ratas. Y ciertamente nunca podrías poner el abono que recolectaste en un festival como este en un evento al aire libre porque estará lleno de grasa y carne. Tiene que ir al compostaje comercial.

[Robert Paine]: Voy a tener que concluir esto y pasar al siguiente punto de la agenda, pero obviamente Loretta y Rachel nos avisarán si hay alguna actualización de último momento, pero todos tenemos nuestras tareas que presentar y simplemente recibiremos órdenes de quienquiera que dé órdenes.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, yo solo, Bob, solo quiero, la decisión sobre los artículos de la rifa, ¿está bien? ¿Quién dirige la mesa de expositores del Comité de Energía de MedFed? ¿Estamos de acuerdo? No estaré en esa mesa. Tienen la rifa, algunos de los artículos en esa mesa. Quienquiera que se quede ahí.

[Robert Paine]: ¿Sobre qué tenemos que tomar una decisión?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Tenemos algunos artículos para rifar que son donados por expositores que no asisten. No son tantos, tal vez cinco. Muchos de ellos son sobres o tarjetas de regalo. Por lo tanto, deben ser presentados en una mesa con una canasta para la rifa en la que los asistentes puedan poner sus boletos para la rifa. Y esa mesa albergaría la rifa y elegiría a los ganadores.

[Robert Paine]: ¿Entonces se puede asignar a eso?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: El comité de energía, ya sabes, es bastante responsable y tiene una mesa de expositor reservada para ellos. Así que sólo quería asegurarme de que eso estuviera bien para los miembros.

[Robert Paine]: Supongo que la gente está perfectamente dispuesta a que la asignen a lo que sea. Está bien, puedes encargarte de eso. Rachel puede encargarse de eso.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Puedo encargarme de eso porque me inscribí para ayudar según sea necesario y ese rol suena bien, así que puedo comprometerme con eso por el día.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí, normalmente tenemos las horas divididas, ya sabes, no las tres horas completas para que una persona permanezca en un lugar. Y la única otra cosa es que necesitaremos un adulto, uno o dos turnos para mí y la taberna al aire libre para asegurarnos de que nadie se vaya con una bebida. Tienen que permanecer dentro del espacio confinado.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Y entonces un acompañante y algunos adultos.

[Alicia Hunt]: Bueno. Y esa es realmente la posición que espero que supervise el reciclaje, ¿verdad? Entonces puedes decir, realmente, estoy aquí para hablar sobre reciclaje. Ah, pero no te vayas con eso. Necesitas derramarlo y reciclarlo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Así que esa es una responsabilidad del comité de energía, no una responsabilidad del personal de la cervecería.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: La gente tiene los suyos propios, ya sabes, tienen que registrar a las personas, comprobar sus identificaciones y darles un destinatario. No puedes dejar ese espacio.

[Alicia Hunt]: No hacen pulseras.

[Lois Grossman]: Qué felices seremos con galones de cerveza en el césped.

[Robert Paine]: Bien, tenemos que seguir adelante. Gracias por toda esa interesante discusión. Estoy segura que será un evento maravilloso, esperemos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bob, yo también tengo que irme.

[Robert Paine]: Veamos, Brenda, puedo contarte la mayor parte del resto de la reunión. Sólo hay un artículo misceláneo. Así que le dejaré la palabra a Brenda para que hable sobre las cosas que está haciendo.

[Brenda Pike]: Bien, solo un par de actualizaciones rápidas y luego quiero profundizar un poco más en detalles sobre. Voy a volver a la campaña de divulgación sobre la descarbonización, pero solo actualizaré el código especializado. El código energético especializado fue aprobado por unanimidad en primera lectura en el ayuntamiento. Casi esencialmente formalidades, ¿verdad?

[Alicia Hunt]: Así que no son formalidades legales, pero nuestra práctica en la ciudad de Medford es que sí las tienen. Entonces, cuando aprobamos una ordenanza. Que esto cuenta como tal. El ayuntamiento lo vota una vez y luego tiene que anunciarlo en el periódico durante una semana. Y luego podrá ser votado nuevamente por el ayuntamiento. Y la terminología es la que se llama tres lecturas. La primera lectura es la primera votación. La segunda lectura es el anuncio. Y la tercera lectura es la segunda votación. Entonces, el proceso básicamente comienza una vez que el concejo municipal lo vota como lo hizo, luego el secretario lo anuncia. Entonces no tenemos ninguna responsabilidad por eso. Y luego lo vuelve a incluir en la agenda cuando sea elegible para su tercera lectura. O uno de los Concejales en este caso, el Concejal Osos ha estado guiando esto. Entonces sabrá cuándo es elegible para su tercera lectura, lo retirará de la mesa y lo votarán. En nuestra experiencia, cuando surge algo y lo discuten, lo entienden y no es así, no hay ningún debate al respecto, realmente como si no lo hubiera, lo aprobaron por unanimidad. Lo anunciarán. volverá, simplemente votarán a favor de nuevo. Siempre es bueno agradecerles. Si tienen ganas de acercarse a los Concejales y decirles, vi que votaron por esto, se lo agradezco, muchas gracias. Espero que se haga oficial. Eso no duele, es algo bueno y agradable. Pero no es que necesite una campaña concertada para lograr su aprobación en este momento.

[Brenda Pike]: ¿Cuál fue la ordenanza, Brenda? Este es el código de energía especializado, por lo que va más allá del código de energía extensible que Medford ya tiene.

[Alicia Hunt]: Sí. Entonces, sí, creo que eso convirtió a Medford en la comunidad número 20. No sé si lo estamos contando por su comparación oficial final. Tomaron la votación, como, una vez que lo hicieron. Sería extraño que volvieran a hacerlo.

[Brenda Pike]: Estoy esperando hasta que sea oficial para celebrarlo en todas partes, pero parece que es bueno hacerlo en este momento. Y eso entrará en vigor el 1 de julio. Um, otra cosa que solo quería mencionarles, um, entonces la ciudad recibe algunas, uh, subvenciones para instalar estaciones de carga, um, en la escuela primaria Roberts, uh, el DPW y los estacionamientos de la estación de policía, um, y por eso estamos trabajando ahora mismo en contratos para ellos y para, um, para otras estaciones de carga para las que recibimos subvenciones en el pasado que se han retrasado debido a, um, trabajos de servicios públicos. Pero una de las cosas sobre las que realmente me interesa hablar con ustedes es que estamos interesados ​​en realizar algunas cargas en las aceras conectadas a postes telefónicos, por ejemplo. Y por eso he estado hablando, he hablado con National Grid sobre esto. Y a medida que profundizamos un poco más en esto y comenzamos a identificar polos potenciales que podrían ser buenas ubicaciones, me encantaría comunicarnos con los residentes cercanos a esas ubicaciones para evaluar el interés. Parece que en Melrose, quien instaló un par de estos, comenzaron con 60 ubicaciones que habían identificado como buenas posibilidades. Y luego, cuando comenzaron a llegar a los residentes, lo redujeron, lo redujeron y finalmente instalaron dos de ellos. Parece que la extensión a los residentes es una parte muy importante de esto y me encantaría contar con su ayuda para lograrlo.

[Robert Paine]: ¿Por qué tuvieron que reducirlo? ¿La gente no lo quería?

[Brenda Pike]: Eso fue parte de eso, sí. Creo que parte de esto fue simplemente ver qué áreas tenían más interés en tener un cargador en la acera. Pero también hubo gente que dijo que no quería porque lo veía como perder una plaza de aparcamiento. Pero me comunicaré con ustedes cuando estemos un poco más en eso y tal vez tengamos algunas ubicaciones potenciales sobre las cuales podamos comenzar a hacer actividades de divulgación. Pero a lo que realmente quiero dedicar algo de tiempo hoy es a esta campaña de divulgación sobre la descarbonización. Otras ciudades han llamado Electrify Cambridge, Electrify Melrose, lo que sea. Podemos hablar de cómo queremos que sea el nombre, pero Lo que veo es como algo que en realidad es una campaña de descarbonización total, desde la eficiencia energética hasta la electrificación de los sistemas de calefacción, agua caliente, electrodomésticos, vehículos eléctricos y energía solar. Entonces, dondequiera que esté una persona en este camino, allí es donde queremos encontrarla. Y luego, y trabajamos con ellos hasta el final, podrían comenzar simplemente haciendo eficiencia energética y podemos trabajar con ellos hasta llegar a la energía solar si así lo desean o si solo quieren hacer una o dos cosas, eso también es absolutamente genial. Así que estoy elaborando una propuesta para una subvención masiva para centros de energía limpia llamada subvenciones de empoderamiento y. Lo que estoy pensando al preparar esto es que queremos enviar mensajes a toda la comunidad, pero también un alcance muy específico a las comunidades prioritarias. Así es como se refieren a esto, estamos identificando estas comunidades prioritarias, y aquí es donde se supone que debe ir su financiación. Entonces, las comunidades que hemos identificado son comunidades de habla criolla haitiana, portuguesa brasileña, española latinoamericana, árabe y china mandarín. grupos de bloques del censo de justicia ambiental en South Medford, Hillside, West Medford y algunos vecindarios de Glenwood. Y esto es según el visor de mapas de justicia ambiental de Massachusetts. Áreas que actualmente están o se verán afectadas por peligros ambientales como calor extremo e inundaciones. Estos también incluyen West Medford, Hillside, South Medford y Medford Square. y luego un acercamiento realmente enfocado a inquilinos y propietarios, porque es un hueso muy difícil de resolver. Entonces, lo que buscamos hacer es tener algunos embajadores de energía, algunos de los cuales recibirán un pago a través de esta subvención de empoderamiento. Y sus requisitos es que estos embajadores deberían ser miembros de los grupos prioritarios a los que sirven, así como embajadores voluntarios que puedan realizar un alcance más generalizado a otros miembros de sus comunidades dentro de Benford. Y luego algunos socios técnicos para cada solución de descarbonización. Entonces MassSave es el principal socio para la eficiencia energética, ¿verdad? Así que haremos una especie de transferencia suave a MassSave. Para la energía solar, podríamos, no estoy seguro de querer elegir un solo instalador, pero tal vez indiquemos a las personas etapa de energía donde pueden comparar cotizaciones de múltiples instaladores. Vehículos eléctricos, podemos orientarlos hacia la Alianza de Consumidores de Energía Verde y el trabajo que realizan. No solo identifican vehículos potenciales y comparan precios y cosas así, sino que también tienen personas que realmente pueden hablar con los residentes y responder sus preguntas. Y luego, para algo como las bombas de calor, que son más complicadas que muchas de estas cosas, podemos usar este financiamiento de Empower para contratar a una empresa como Abode para que brinde asistencia técnica más profunda. y esto Podríamos pagar un barco para que haga esto para estos grupos prioritarios, pero también podríamos hacer que trabajen con otros grupos en Medford y solo a cargo de la tarifa, ¿verdad? Entonces, en este momento creo que su tarifa es de $ 150 por hacer una consulta en la que harán una especie de comparación entre múltiples cotizaciones que obtiene de los contratistas, y también tienen una lista de contratistas disponibles que esa gente puede. Ese puede ser un buen punto de partida para las personas que desean comunicarse con los contratistas sobre este trabajo. Y luego ABODE también ofrece algunos cursos para que los embajadores locales les hablen sobre los pormenores de las bombas de calor. Mientras hablan con la gente, tendrán más conocimientos y podrán profundizar en algunos de estos detalles si eso es algo que les interesa. Sé que algunos de los embajadores probablemente querrán trabajar en un nivel ligeramente superior, pero a otros les puede apasionar sumergirse en ello y serían excelentes candidatos para este curso más profundo. Y luego, con esta Subvención Empower, podemos usar hasta $75,000 para brindar incentivos reales a los residentes que están haciendo este trabajo. Lo que pensaba era que podríamos hacer, podríamos decir un máximo de $3,000, digamos, por hogar para, ya sabes, el saldo de, cosas que no están cubiertas por otros incentivos, por lo que MassAve podría cubrir una parte del costo y nosotros podemos usar este incentivo adicional superpuesto a esos otros incentivos. Y esto tendría que ser específicamente para residentes con ingresos elegibles o propietarios con inquilinos con ingresos elegibles que acepten transferir esos ahorros. Y realmente tendríamos que asegurarnos de ser muy exigentes con los acuerdos con estos propietarios para asegurarnos de que esto sea algo que realmente vayan a hacer. Entonces, el proceso que estoy imaginando sería que alguien se volviera verde en Medford, se inscribiría o su embajador no lo haría mientras habla con ellos, en realidad los inscribiría en el sitio web. Los embajadores. De hecho, a través de Zoom o en persona en su casa podrían hacer una consulta inicial con los residentes sobre lo que realmente les interesa, darles una visión general de las posibilidades y conocer algunas características de sus casas y cosas. y luego brindarles un plan de descarbonización con referencias a estos diferentes socios a los que estamos hablando de hacer la transferencia suave. Y luego los embajadores continúan dando seguimiento a los residentes a lo largo del tiempo y ayudándolos hasta el final del programa. Ya sabes, no se trata solo de registrarse y luego darles la información y luego seguir adelante. En realidad, es necesario que alguien esté allí con ellos mientras se realiza una auditoría de Mass Save en su hogar, especialmente si se necesita traducción o algo así. Así que ese tipo de apoyo, sea lo que sea que necesite el residente. Y luego también, ya sabes, Siguiendo con los socios técnicos en su nombre, creo que a veces los municipios pueden obtener más atención para los residentes de la que los propios residentes pueden recibir. Y luego, si los embajadores se topan con problemas que son más complicados de lo que se sienten cómodos, entonces puedo comunicarme directamente con los residentes. Por eso creo que será muy importante contar con socios locales para hacer correr la voz en general, pero también para pedir ser verdaderos embajadores de la energía aquí. Y entonces estaba pensando en los miembros del Comité de Energía, el Consejo de Equidad Climática que estamos formando, 350 madres al frente. Alicia, sé que Grace Church ha estado muy involucrada. He oído que el Centro Comunitario de West Medford es un recurso realmente excelente. Entonces, si tiene ideas sobre otros socios locales con los que sería bueno para nosotros trabajar, definitivamente hágamelo saber. Y sí, esto es lo que estoy imaginando con la financiación de empoderamiento en particular. Entonces, el 25% es el máximo que lamentablemente podemos usar para subvenciones directas, pero el 25% serían estas subvenciones directas. Y luego podremos pagar. Haga que sus socios hagan actividades de divulgación, aunque no estoy seguro de que haya buenas opciones para eso en este momento. Entonces, es posible que estemos haciendo gran parte de esta divulgación nosotros mismos, pero la consulta técnica definitivamente con alguien como ABODE para estas comunidades prioritarias. Contratar personal para que un empleado a tiempo parcial se concentre en este programa, obviamente seré yo, al menos durante el tiempo que esté aquí. Pero mi empleo aquí es una beca de un año, por lo que esto la extendería por un período de tiempo. Luego educación para esos embajadores y un estipendio para los embajadores de comunidades prioritarias. Entonces creo que eso es todo. Me encantaría recibir su opinión sobre esto y especialmente en términos de lo que cree que los residentes realmente tendrían éxito con los residentes, con qué socios serían buenos socios para trabajar. Si está interesado en ser embajador voluntario, le encantaría saberlo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Hola brenda. Esta fue una gran propuesta. Y mi pregunta principal es: ¿a quién imagina o en qué tipo de personas piensa para embajadores, como Tufts College y estudiantes de posgrado, o mamás y papás con hipotecas? Y, por supuesto, sí, mencionaste que deben ser de esas comunidades objetivo, pero ¿en qué edad estabas pensando? Definitivamente podría ayudar a reclutar embajadores de Tufts si estuvieras pensando en gente joven.

[Brenda Pike]: Sí, quiero decir, honestamente, estoy pensando en todo el espectro, ¿verdad? Porque creo que los más exitosos serán las personas que hablen con sus pares, esencialmente, ¿verdad? Entonces, si son estudiantes los que se están inscribiendo con quienes estamos hablando sobre esto y queremos ayuda para hablar con sus propietarios, sería genial tener otro estudiante que sea el embajador hablando con ellos. Lo mismo en todo el espectro.

[Robert Paine]: Este es Bob Payne. ¿Cuál es el compromiso de tiempo y la visión de los embajadores?

[Brenda Pike]: Esa es una buena pregunta, porque puedo ver cómo esto podría salirse de control muy rápidamente. Así que creo que tendríamos que tener mucho cuidado al limitar el número de personas con las que trabaja cada embajador a la vez, de modo que el compromiso no sea más de ocho a diez horas al mes, con suerte.

[Robert Paine]: ¿Sería durante el día? Y algunas personas tienen trabajos de tiempo completo. Ya sabes, optaron por no participar porque no pueden hacerlo mientras hay una auditoría de guardado masivo o, ya sabes, ese tipo de cosas. O tienen que estar jubilados o, ya sabes, qué tipo de cosa. Quiero decir, siendo realistas, así es como no podemos contratar entrenadores. En otras comunidades los llaman entrenadores porque la gente no tiene tiempo para hacerlo. Entonces tenemos que tener cuidado: ¿es realmente factible?

[Brenda Pike]: Sí, definitivamente. Nuevamente, creo que esto es algo que idealmente abarcaría todo el espectro, ¿verdad? Entonces, si hay personas que están en casa durante la semana y es entonces cuando los residentes están interesados, los emparejaremos de esa manera. Ya sabes, si solo pueden hacerlo los fines de semana, entonces los emparejaremos con residentes que sean apropiados para eso. Quiero decir, MassAve, por ejemplo, realiza auditorías los fines de semana. Por lo tanto, puede que te lleve un poco más de tiempo programar el tuyo si lo haces, pero definitivamente es posible.

[Robert Paine]: ¿Y cuál era el nivel de financiación que va a proponer para esta subvención?

[Brenda Pike]: Entonces, el máximo para esta subvención es $300,000. Por eso, sólo podemos usar el 25% de eso para incentivos que van directamente a los residentes. Así que voy a tratar de maximizar ese presupuesto para que podamos tener tantos incentivos disponibles para los residentes como sea posible.

[Robert Paine]: ¿Y cuál crees que es la probabilidad de que consigamos los 300.000?

[Brenda Pike]: Ah, muy bien. Recibí una subvención Empower para Boston para realizar el proyecto Solarize East Boston. He estado hablando con la gente de MassCC sobre esto. Entonces creo que es realmente bueno.

[Robert Paine]: ¿Y cuál es el momento de todo esto nuevamente? Quizás me perdí eso.

[Brenda Pike]: Así que presentaré la propuesta a mediados o finales de octubre. Se me olvida la fecha exacta, pero creo que es el 18 o 20. Y luego deberíamos tener noticias suyas en diciembre. Por eso creo que probablemente deberíamos planear comenzar la campaña en algún momento de febrero. Y se supone que esto durará al menos dos años. En realidad, lo exigen porque en campañas anteriores como esta, que duraron un año, descubrieron que no era tiempo suficiente para hacer correr la voz y hacer que la gente siguiera adelante. Y agotas a los voluntarios porque simplemente intentan poner mucho en un corto período de tiempo.

[Robert Paine]: Sabes, algunas de las cosas que te envié en esa presentación están de alguna manera alineadas con esta campaña. Entonces, obviamente, puedes tomar lo que quieras y proporcionar algunos carteles para nuestro Festival Harvester Energy. Entonces eso será bueno. Pero si quieres una pista sobre un Medford electrificado, quiero decir, ¿por qué no?

[Brenda Pike]: Suena genial. Sí. Luke, ¿tenías algo?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí, gracias. Solo quería decir que estaría encantado de ayudar como respaldo del personal técnico a los embajadores y apoyarlos en lo que pueda ser útil. Creo que esto se ve genial. Supongo que otra de las cosas que quería preguntar es ¿cuál es el plazo probable para esto? ¿Cuándo podría entrar en vigor y durante cuánto tiempo probablemente duraría?

[Brenda Pike]: Sí, creo que, según el plazo de la subvención, febrero de 2024 sería el comienzo y luego duraría al menos dos años.

[Robert Paine]: Excelente.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: DE ACUERDO.

[Robert Paine]: Gracias. Entonces, si eso sucede, se podría pensar que deberíamos tener bastante educación y extensión.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Barry también tiene las manos en alto.

[Robert Paine]: Lo lamento. Adelante, Barry.

[Barry Ingber]: Sí, tengo una pregunta sobre los embajadores: ¿cuál es el monto de los estipendios que estás planeando? Esa es la parte A. Y una segunda cosa es, bueno, creo que la idea de Tener algunos estudiantes difíciles es bueno porque son una parte importante de los inquilinos de la ciudad. Creo que también es importante no tener Es importante confiar principalmente en personas que están más profundamente arraigadas en la comunidad. Quiero decir, es posible que tengas un excelente estudiante que hable brasileño, pero no se conectará con la comunidad brasileña en Medford de la manera que tú deseas. Simplemente porque hablan el idioma. Así que creo que hay que darle esa consideración primordial.

[Brenda Pike]: Eso tiene sentido. Estoy planeando trabajar con nuestros conectores de Medford para muchas de las partes lingüísticas de esto en particular. Tenemos una persona para cada uno de esos idiomas que hace traducciones para nosotros y también realiza actividades de extensión en sus comunidades. Sí, creo que espero que ayuden y tal vez incluso sean embajadores de esto, pero si no, definitivamente pueden conectarnos con personas que serían buenas, ya sabes, personas que están integradas en esas comunidades. Y en términos de los estipendios, no lo tengo en la cabeza, pero, Para recibir la subvención, sí requieren un salario digno. Y entonces remiten a la gente a la calculadora de salario digno del MIT para establecerlo.

[Unidentified]: Está bien, gracias.

[Robert Paine]: ¿Alguna otra pregunta para Brenda? Parece muy emocionante. Creo que esto es lo que esperamos que eventualmente suceda de alguna manera. Y afortunadamente, con la contratación de Brenda esto es posible. Eso es genial.

[Brenda Pike]: Excelente. ¿Y hay personas interesadas en hablar y ofrecerse como voluntarias para esto en este momento? Si lo eres. y quiero hacer alguna de las sesiones de coaching, sé que, bueno, todavía no tenemos ninguna configuración con Abode. Están haciendo algo así con Rewiring America. Por lo tanto, incluso podrías inscribirte en las sesiones con anticipación si estás interesado.

[Robert Paine]: ¿Por qué no envías un correo electrónico al grupo y explicas exactamente lo que implica, los compromisos de tiempo, qué tipo de educación se ofrecería en ese momento, cuántas sesiones, y luego podrán comunicarse con usted individualmente. Suena como un gran proyecto. ¿Algo más, Brenda? Obviamente, todos los meses le pediremos que proporcione actualizaciones sobre todas estas cosas. Quiero decir, obviamente se trata de una subvención importante. No sé si hubo otras subvenciones que conocías o Alicia, ya sabes, Alicia se fue porque tuvo que ir a las otras Girl Scouts. ¿Conoce otras subvenciones que estemos buscando? ¿O es suficiente?

[Brenda Pike]: No sé si estamos buscando otras subvenciones. ahora mismo, especialmente para esto. Sé que, por ejemplo, las asociaciones comunitarias de Mass Save, eso es algo que está en suspenso en este momento, donde están realizando principalmente campañas educativas con organizaciones sin fines de lucro en la comunidad, no con los municipios directamente en este momento, o al menos esta nueva ronda fue eso, y fue una cantidad mucho menor. Entonces eso no es algo que estemos haciendo ahora, pero es una posibilidad para el futuro.

[Robert Paine]: Bueno. Bueno, 300.000 parece una muy buena cantidad de trabajo para jugar. Muy bien, ¿por qué no continuamos entonces? El único elemento varios que tengo es que he estado trabajando, envié un correo electrónico al grupo justo en el último momento, ya sabes, justo antes de que comenzara la reunión. Julie Wormser de la Mystic River Watershed Association tiene planeada una presentación y fijamos varias fechas. Brenda estaba disponible los miércoles. El 1 de noviembre resulta ser el que funciona. Y el título era un poco pegadizo aquí. Tengo que recuperar mi correo electrónico aquí. Pero fue algo así como, veamos. Bueno. La marea está subiendo y nosotros también. Colón, esperanza en tiempos difíciles. Y ha habido varias inundaciones que no se esperaban, especialmente el fin de semana pasado en la ciudad de Nueva York. ¿Por qué no estaríamos sujetos a una lluvia de veinte centímetros en unas pocas horas en Medford? Podría suceder. Entonces la pregunta es, está bien, ¿de qué tenemos que ser conscientes de lo que podría suceder y qué podemos hacer al respecto? Julie es asesora senior de políticas y fundadora de Resilient Mystic Collaborative. Y esta colaborativa incluye a 20 municipios. Estoy seguro de que Medford es uno de ellos. para llevar a cabo proyectos regionales de preparación climática. Y también es directora ejecutiva de la Asociación del Puerto de Boston. Por eso está trabajando con la necesidad de Boston de prepararse para las inundaciones costeras. No sé si lo estamos, obviamente el aspecto de las inundaciones costeras sería si la presa Amelia Earhart se rompiera de alguna manera, y esa es una posibilidad. Pero todos ellos también podrían ser como que la presa del estanque Horn podría fallar o podría haber problemas con el río místico, y estoy seguro de que eso quedará cubierto o solo nosotros si recibimos una enorme cantidad de lluvia. y simplemente no puede ir a ninguna parte, ¿qué podría pasar? Así que creo que eso es a lo que nos vamos a enfrentar. Y probablemente, en términos de vulnerabilidades de la infraestructura, creo que las inundaciones son la cuestión clave por la que debemos preocuparnos. Así es, y vamos a cooperar con Tufts Energy Group. Lo que tenemos que resolver Brenda, puedes hablar con Alicia sobre esto, ¿qué es el Zoom? Y no hemos superado las 200 personas en el pasado, y si Medford Zoom puede acomodar eso, podemos usarlo. Creo que hemos usado Tufts antes, pero ¿puedes trabajar con Alicia para descubrir cómo publicitamos esto? Esto será como a las 7 p.m. hasta quizás las 8.30. Habrá una apertura Por lo general, una introducción inicial a lo que es el Comité de Medio Ambiente Energético de Medford y lo que es el Grupo de Energía Tufts, ya sabes, cinco minutos cada uno. Y luego pasamos a la presentación real y luego hacemos preguntas y respuestas. Entonces eso es todo. Y hemos hecho esto durante tres años seguidos. Y este será el cuarto. Normalmente hacemos esto en noviembre más o menos. Pero tenemos que concretar la logística sobre la conexión Zoom y luego algo de publicidad al respecto. Incluso podemos tener un pequeño cartel o un código QR o lo que sea en nuestro Festival Harvester Energy sobre esto también, este evento que se avecina. Entonces, ¿alguna pregunta sobre esto?

[Brenda Pike]: Sí, ¿queremos pedirle al ingeniero de la ciudad o a alguien del departamento de tráfico que esté presente para responder las preguntas que puedan surgirle?

[Robert Paine]: Parece una buena idea. ¿Qué se está planeando? Quiero decir, al menos quizás lo sepas. ¿Cuál es nuestro, sí, tenemos algún plan para esto? ¿Estamos haciendo algún plan de mitigación? Entonces eso estaría bien, sí. Parece una buena idea.

[Brenda Pike]: Bien, puedo comunicarme con ellos.

[Robert Paine]: Vale, genial, vale. ¿Alguna otra pregunta o comentario?

[Brenda Pike]: Está bien, creo que logísticamente, creo que lo que escuché fue eso. Nosotros, no recuerdo qué era Max, pero tenemos algún tipo de Max en nuestra cuenta de Zoom. Entonces creo que los duros. Zoom se había utilizado en el pasado por eso, pero puedo comprobarlo.

[Robert Paine]: Sería genial. Bueno. Hemos agotado nuestros nombres varios porque Alex, ¿cómo se llama? Su nombre, su nombre. Alex no puede atender la llamada esta noche. Esto es en un grupo de Facebook de plantas invasoras, ¿quién hablaba de eso antes? ¿Fue Loreta?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sí, no creo que ella supiera que estaba aquí esta noche.

[Robert Paine]: Ella lo sabe, pero tiene este problema de fatiga crónica y está fatigada. Entonces ella no puede hacerlo. DE ACUERDO. Está bien. Quizás quieras comprobar si ella estará en el Harvard Trinity Festival de alguna manera. Porque sé que no tenemos una mesa de plantas invasoras, ¿o sí?

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: No, lo hacemos. Eso es lo que decía al principio. Quizás no lo fui claro. Entonces lo invasivo... Invasive Plants, el grupo de Facebook MedFit tiene más de 300 miembros. Alex es el administrador. Y Dan Bender tiene mucha experiencia. Seremos los anfitriones de esa mesa y representaremos a otros dos grupos también, y no tengo mi hoja de cálculo frente a mí para recordar a los otros grupos. Pero creo que uno son los Fells o los amigos de los Fells. Y también hará una presentación sobre EarthWise Aware. y mostrar especies de plantas invasoras. Y él es quien también donará el objeto del sorteo del recorrido privado por los páramos para hasta cinco personas.

[Robert Paine]: DE ACUERDO. Esperaba que este grupo pudiera hacer una presentación algo corta, bueno, en una de nuestras reuniones y tal vez en el Festival de Renovación de la Cosecha, conectarse, extender una invitación. Bien. DE ACUERDO. Muy bien, en realidad nos quedan 12 minutos. Si hay algún tema que no he cubierto y que quieran mencionar, abro la palabra. Si no, puedes recuperar tu tiempo.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Um, diré rápidamente que creo que puedo ser útil para el comité, principalmente a través de publicidad y promociones. Así que me centraré en eso para el Medford Energy Festival, y también en el que presentaste, Bob. Por eso me centraré en Instagram, LinkedIn, WhatsApp y Facebook.

[Robert Paine]: Sí, el pan y Alicia en el evento del uno de noviembre. Porque obviamente tenemos que tener resuelta la conexión de zoom. Ese tipo de cosas que serían maravillosas. Gracias, señor.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sara, gracias. Estás hablando del festival para escribir.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Bien, incluido eso. Así que creo que ahora es un buen momento para empezar a hacer actividades de divulgación. Y luego, simplemente para concienciar a la gente, pero todos necesitan un recordatorio en los días previos a ese sábado, porque los estudiantes, especialmente, tienden a ser inestables.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Bien, entonces probablemente no te enviaré un correo electrónico esta noche, pero te enviaré un correo electrónico mañana con todos los enlaces a nuestras páginas para que tengas todo eso. Gracias.

[Robert Paine]: ¿Alguna otra cuestión que desee plantear antes de que consideremos una moción para levantar la sesión?

[Adam Hurtubise]: Tengo una pregunta sobre el estacionamiento de vehículos en la acera. ¿Está buscando personas que tal vez respalden un poste telefónico? Es por eso que, como usted dice, hay gente que se resiste. Me pregunto, ya sabes, ¿cómo, qué tipo de, qué necesitamos para que eso suceda?

[Brenda Pike]: Sí, estoy pensando que lo que buscaremos es simplemente ver si hay personas que estén particularmente interesadas en tener 1. En su vecindario, um, o simplemente hacer correr la voz. Entonces, si la gente se resiste particularmente a ello, entonces. Ya sabes, tal vez lo busquemos en otra parte. Pero todavía no tenemos información sobre eso para compartir. Pero cuando lo hagamos, sí, querremos comenzar a difundir ese tema.

[Barry Ingber]: Sólo quiero confirmar, Brenda, que te quedarás con Luke y conmigo después de que terminemos la sesión. Sí, lo soy.

[Brenda Pike]: Sí, por ejemplo, John, tengo un vehículo eléctrico. No tengo camino de entrada, así que estaciono en la calle. Y me encantaría que hubiera un cargador en la acera en mi vecindario. Así que imagino que debe haber otras personas como yo que estarían particularmente interesadas.

[Adam Hurtubise]: Sí, conozco a otra persona. ¿En qué barrio vives?

[Brenda Pike]: Oh, en realidad estoy en Somerville.

[Adam Hurtubise]: Ah, OK. ¿Estás en el lado Medford de Somerville?

[Brenda Pike]: Estoy cerca de Union Square.

[Adam Hurtubise]: Bueno. No, solo estoy pensando porque conozco a alguien que está en South Medford y que podría necesitar una carga en la acera y eso está un poco lejos de ti, pero sí, pensé que si pudieras tener dos personas, entonces sería bueno.

[Brenda Pike]: Sí, sí, definitivamente. Envíe su información si lo desea.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Solo para confirmar aquí, ¿estos serían cargadores que cualquiera podría usar, por los que no tendría que pagar, o son un lugar designado en la calle para que alguien que vive en esa dirección tenga un cargador eléctrico?

[Brenda Pike]: Cualquiera podría utilizarlos, tendría que pagar por ellos. Como cualquier otra estación de carga de nivel 2 de acceso público, generalmente tendrás que pagar por ellas.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Bien, gracias. Y significa que entonces sólo podrán ser utilizados por un coche eléctrico, un vehículo eléctrico de carga, ¿verdad? Sí. Bien, gracias.

[Adam Hurtubise]: Y sólo se pueden usar mientras se está cargando, ¿verdad? En otras palabras, no puedes estacionar tu vehículo eléctrico allí durante la noche, cargarlo y dejarlo allí durante la noche. Sólo tendrías que dejarlo estacionado allí mientras estás cargando. ¿Suena bien?

[Brenda Pike]: Depende, creo que especialmente en los barrios. Podría tener sentido que alguien enchufe y deje su automóvil cargando durante la noche y luego se vaya nuevamente por la mañana. Sí, tal vez pueda profundizar en esto con un poco más de detalle en la próxima reunión para que podamos hablar sobre algunos de estos. Obtenga algunos comentarios sobre ellos.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Excelente. Lo preguntaba porque solía vivir en Filadelfia y había un gran problema con la gente que colocaba cargadores porque había un lugar designado en la calle. Entonces pusieron cargadores, obtuvieron un permiso y luego ni siquiera tenían un auto eléctrico. Entonces, solo a partir de ese tema, siempre estoy interesado en los detalles de la implementación, digamos.

[Brenda Pike]: Sí, definitivamente. Es interesante.

[MCM00001610_SPEAKER_12]: Eso es.

[Robert Paine]: Iba a decir que algunas áreas potenciales estarían alrededor de parques donde no hay casas. Podrías tener cargos, la gente va a los parques y se estaciona allí. No estarías robando un lugar frente a la casa de alguien porque está al lado de un parque municipal. Esas son áreas potenciales en las que no estás robando el lugar de estacionamiento de alguien frente a su casa. Entonces hay una serie de posibilidades allí. ¿Algún otro problema? Entonces presentaré una moción para levantar la sesión. Todavía conmovido. Lo apoyaré. ¿Y alguien se opone? Habla ahora. No escucho nada. Buena suerte. Nos vemos con mucha suerte a la mayoría de vosotros el día 14 y esperamos que haga buen tiempo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: ¿Cuál es el plan?

[Robert Paine]: Muy bien, la mayoría de nosotros vamos a abandonar esta reunión. Nos vemos entonces. Gracias. Adiós.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Gracias.

[Robert Paine]: Adiós.

[MCM00000770_SPEAKER_02]: Buenas noches.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Hola.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Y hola.

[Brenda Pike]: Lamento que Alicia no pudiera quedarse. Y de hecho, si hubiera sabido que ese sería el caso, habría fijado un horario para que habláramos como la semana pasada.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: No, eso está bien. Y pensamos que sería bueno tener una reunión contigo primero de todos modos, así que. Sí.

[Brenda Pike]: Sí, feliz de charlar en cualquier momento. Definitivamente tengo más tiempo disponible en mi calendario que Alicia. Excelente.

[Barry Ingber]: Luke y yo no hemos hablado sobre cómo debería ser esto, así que lo haremos sobre la marcha. ¿Debería dar antecedentes sobre dónde estamos?

[Brenda Pike]: Sí, eso sería genial.

[Barry Ingber]: Vale, hace tantos años, cuando Se construyó el Wegmans, ese centro comercial fue remodelado de un centro comercial a, bueno, en realidad no era un centro comercial, era un centro comercial interior real, en una gran tienda que consta básicamente de tres tiendas. Fue nivelado y reconstruido desde cero. Y me sorprendió que todo este espacio en el techo, probablemente varios acres, estuviera allí sin hacer nada. Y un par de años más tarde, surgió un plan para construir esto, no sé cuál es su estado, pero es un gran proyecto principalmente residencial en la esquina de Harvard y Mystic Ave. Y, si mal no recuerdo, iba a ser algo así como cuatro acres de espacio en el techo. Y me mantuve firme en que si se hace eso o se hace cualquier otra cosa importante, debe tener energía solar. Um, ¿fue este el origen del origen solar de la ordenanza solar y husmeó y descubrió que justo al lado en Watertown tenían uno, um, y lo copiaron? Mmm, y Ah, y lo logramos. Somos apenas la cuarta comunidad al este de las Montañas Rocosas en hacer eso. Entonces, ya sabes, es un logro que vale la pena en sí mismo. Pero no era mi visión, porque mi visión era realmente que esa energía solar debería beneficiar a la comunidad y, en particular, al segmento de bajos ingresos de la comunidad. que yo No sabía cómo hacerlo, no tenía ningún modelo para ello y ciertamente iba a ser políticamente mucho más difícil que la ordenanza que aprobamos. Y yo tengo un poco de experiencia y Luke tiene más. Pero Luke estaba ocupado y me sentí abrumado por la idea de seguir adelante con esto a pesar de que estoy jubilado. Porque tengo suficientes años en la gestión de organizaciones sin fines de lucro para saber la enorme tarea que sería establecer algo para hacer eso. y tengo suficiente experiencia con la red eléctrica para saber cuán compleja y arcana es y cómo nadie la entiende y cómo eso agrava la dificultad de tratar de desarrollar una organización sin fines de lucro en torno a eso, en torno a algo que nadie entiende. simplemente me gusta Simplemente me siento en él. Y de vez en cuando, Luke y yo tenemos una conversación. Y Luke finalmente decidió que tal vez tenga algo de tiempo para hacer esto.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bueno, sólo que tiene que suceder. Y el tiempo no va a mejorar.

[Barry Ingber]: No está mejorando. Entonces empezamos. hablando de ello. Hemos hablado con la Alianza de Consumidores de Energía Verde y eso es un gran impulso porque están dispuestos a ser una parte importante de eso. Mi experiencia es que fui el predecesor de Larry Cretion en la Alianza de Consumidores de Energía Verde. Soy la persona que creó el producto de energía verde que ahora es el Lo más importante en Massachusetts. Cuando lo configuré, era pequeño. Yo lo di a luz y él lo crió durante su infancia y adolescencia. Pero tengo una conexión con eso. Entonces hay una especie de Dime, Luke, cuándo debería parar y tú quieres... Estaré encantado de intervenir en este punto.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Creo que fue un gran comienzo. Y solo agregaría que también estoy en contacto con Isaac Baker de Resonant Energy, un desarrollador habitual de energía solar comunitaria y enfocado en comunidades de bajos ingresos y desfavorecidas.

[Brenda Pike]: De hecho, acabo de hablar con Madeline de Resident Energy Network.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Está bien. Bueno, entonces puede que haya algunas conversaciones sobre sinergias. Tengo una llamada con Isaac el viernes y hablé con él el viernes pasado en la Conferencia de Energía del Noreste. pienso que Esperaba que nuestra conversación con Resident pudiera llevar a que Barry y yo estuviéramos revisando seminarios web y recursos sobre energía solar comunitaria y las diferentes Ya sabes, hay muchos. Configuraciones organizativas que pueden ser posibles para que funcione para varios. Diferente, ya sabes, para distribuir beneficios. mecanismo para Medford, pero nuestro sentimiento general es, y Barry, corríjanme si me equivoco, pero, ya saben, algo es mejor que nada. Y entonces, cualquier cosa que podamos resolver para nuestro primer esfuerzo será mejor que nada. Y ojalá podamos moverlo desde allí. Pero idealmente queremos tener una organización, tal vez como Green Energy Consumers Alliance, para ayudar a guiar y administrar las cosas, asociándonos quizás con otro desarrollador como Resonant, y tal vez con la utilidad para ayudar a distribuir. beneficios. Eso es parte del problema y de la cuestión de cómo podrían distribuirse los beneficios reales de la energía solar. Pero luego, también está la gran pregunta: ¿adónde van estos arreglos? Y eso nos lleva nuevamente a nuestra ordenanza solar. Nos gustaría poder tener una organización en marcha eso es anunciar a estos desarrolladores que, oye, puedes cumplir con los requisitos de esta ordenanza y puedes beneficiar a esta comunidad simplemente firmando aquí y solo la organización solar comunitaria llevará adelante la iniciativa por ti. hacer que esto solar suceda y que beneficie a este grupo, a los beneficiarios locales.

[Barry Ingber]: Quiero decir, uno de los fundamentos filosóficos de lo que estamos pensando, o al menos de lo que estoy pensando, creo que lo que ambos estamos pensando es, para que la comunidad vuelva a tener energía solar comunitaria. La forma en que funciona la energía solar comunitaria en todo el país se basa en un modelo de suscripción, lo que para mí es el peor capitalismo individualista estadounidense. No hay lógica para el modelo de suscripción desde un punto de vista general. Quiero decir, así es como están estructuradas las cosas, y será complicado intentar sortearlo. Pero desde un punto de vista general, lo único que añade es la complicación del marketing y convierte lo que debería ser un beneficio para toda la comunidad en una lotería. Y esa es la forma en que operamos todo, en lugar de hacer que las universidades sean asequibles, otorgamos becas a quien pueda obtener la beca. Quiero decir, todo, ya sabes, en lugar de asegurarnos de que la gente tenga ingresos adecuados, tenemos loterías para que los pobres compren billetes de lotería y esperen que acierten. No tiene sentido. Luego hay que realizar un esfuerzo total para mantener la base de suscriptores y una pérdida de recursos. Queriendo intentar descubrir cómo escapar de eso. ¿Has hablado con ABCD? Conocemos el modelo de Newton. Lo que nos lleva a donde está la ordenanza. Idealmente, pero no sabemos si es legal y estamos trabajando en ello. Idealmente, simplemente nos gustaría exigir, además de exigir la energía solar, que sea forma parte de este bote de solar comunitario. No sabemos si podemos hacer eso. Quizás sea necesario hacerlo mediante la persuasión. Pero también vemos tres tipos diferentes de proyectos. Uno es como el proyecto Newton. Cualquier cosa que vaya a ser es tener matrices en las instalaciones de la ciudad. Eso es fácil, ¿verdad? Quiero decir, ni siquiera requiere una ordenanza. Puede hacer lo que hizo Newton y colocar un dosel sobre el patio de DPW con energía solar y decidir que la ciudad reciba una parte de la electricidad y las otras partes se entreguen a ABCD para distribuirla a su base de clientes en la ciudad. Estoy seguro de que es más complejo de lo que acabo de publicar, pero ya está hecho, lo que lo hace más fácil de todos modos. Realmente no requiere una ordenanza. Todo lo que requiere es una decisión para hacerlo. Eso podría suceder con la nueva estación de bomberos. Si hay un exceso de electricidad además de la que va a ir a la estación de bomberos, puede ocurrir en cualquier cantidad de instalaciones de la ciudad. El tercer segmento es el desarrollo privado y si hay una manera de forzarlo. o si simplemente se convierte en parte de las negociaciones entre el desarrollador y la ciudad, quizás con algunos incentivos incluidos. El segmento intermedio es lo que suceda con los terrenos de propiedad municipal que se alquilan o venden a promotores privados. Eso, por supuesto, la ciudad podría fácilmente firmar sus contratos, podría requerir algo de este tipo. Hasta ahí hemos llegado hasta ahora.

[Brenda Pike]: Tengo un par de pensamientos.

[Barry Ingber]: Bueno.

[Brenda Pike]: creo, Creo que es realmente interesante la idea de intentar que los desarrolladores de grandes propiedades firmen para hacer esto. Por eso creo que la revisión del plano del sitio es una gran oportunidad para solicitarla. No creo que esto sea necesariamente algo que podamos exigir en particular, usando este particular, modelo u organización o lo que sea que esté configurando, pero podríamos recomendarlo durante la revisión del plan del sitio y, ya sabe, ese es un momento en el que los desarrolladores están haciendo muchas cosas para tratar de mostrar los beneficios a la comunidad. Entonces, esta sería una gran oportunidad para que intenten generar más buena voluntad en la comunidad agregando algo como esto. Creo que también podría haber oportunidades si hay nuevos edificios como la biblioteca que potencialmente podrían generar más energía de la que utilizan. Lo hizo este verano. No estoy seguro si con el tiempo terminará haciendo eso. Eso esperamos. Esperamos que el modelo sea cero neto y, con suerte, genere incluso más de lo que utiliza. Pero aún no lleva un año en funcionamiento, así que ya veremos. Pero en un caso como ese, donde genera más de lo que utiliza, entonces podría haber un exceso que pueda contribuir a algo como esto. La ciudad era propietaria de terrenos que estaban arrendados o creo que estaban arrendados a desarrolladores privados. Tengo entendido que el objetivo es que sea para viviendas asequibles, al menos una parte importante de viviendas asequibles. Y entonces creo que en un caso como ese, si están instalando energía solar en el techo, lo que tienen que hacer con la ordenanza, podría tener más sentido para ellos usar eso para compensar el costo para las personas en el edificio.

[Barry Ingber]: Bueno, está bien porque es distribuirlo a la misma comunidad a la que queremos dirigirnos. También hemos hablado de que apuntar a la comunidad de bajos ingresos es ideal, pero apuntar a la comunidad es la mejor opción, y si la ciudad usa la electricidad por sí misma, Eso es un beneficio para la comunidad. la idea de que Bien, digamos que Wegmans se estaba construyendo ahora y se vieron obligados a poner energía solar en sus techos, con lo cual ganarían dinero de todos modos. Pero la forma en que lo harían, sin ninguna presión ni requisito, es que traerían a un promotor privado que desarrollaría la energía solar en el tejado. y comercializarlo de la manera más rentable posible, lo que podría significar ir puerta a puerta, podría significar un proyecto solar comunitario, podría significar vender a la red, podría significar vender los REC. Podría significar cualquier cantidad de enfoques para el desarrollador, pero sería para su propio beneficio.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Beneficiándolos.

[Barry Ingber]: Las ganancias básicamente irían a parar a ellos. Queremos que las ganancias vayan a la comunidad.

[Brenda Pike]: Sí, por eso decía que creo que la revisión del plano del sitio sería una buena oportunidad para eso, porque ahí es donde podemos extraer la mayor cantidad de beneficios comunitarios de estos grandes desarrolladores.

[Barry Ingber]: Pero hacerlo sin una ordenanza depende. Quiero decir, mientras Alicia esté en su posición. Si esa dirección es, ella lo hará. Si tiene la vía para hacerlo, lo hará. Pero creo que es importante el cambio de personal y su institucionalización en lugar de la preferencia de la ciudad en ese momento.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Solo quisiera señalar que creo que siempre se reducirá hasta cierto punto a que las personas sean, A, conscientes y B, sabiendo qué pasos deben tomarse. Tener, ya sabes, es como el comité de energía. Durante cada nueva administración, surge la pregunta de cómo, ya sabes, ¿dónde encajamos y cómo vamos a hacer lo que hacemos? Aunque estemos semiinstitucionalizados, siempre hay un cambio en la forma en que se hacen las cosas y en la forma en que avanzamos. Y cada nueva silla es un aspecto diferente de eso. Esto será válido para cualquier sistema que implementemos aquí. Pero estoy de acuerdo contigo en sentar las bases y dejar en claro qué es la organización, cuáles son sus objetivos, misión y proceso, y tener ese tipo de organización para que Alicia o quien esté en la posición de Alicia en el futuro pueda recurrir a ellos y decirles: Ya sabes, aquí tienes este enfoque ya preparado que los desarrolladores pueden utilizar para cumplir con estos requisitos y apoyar a la comunidad. Creo que eso es lo que creo que solo espero que podamos establecer una estructura suficiente para que haya algo en lo que todos puedan apoyarse cuando no estén seguros.

[Brenda Pike]: Eso tiene sentido. Y parece que es algo que tiene que venir de fuera de la ciudad, como usted dice, como una organización sin fines de lucro o algo que se crea para hacer esto. Al menos eso es lo que, según mi breve conversación con Alicia al respecto, así suena.

[Barry Ingber]: Así es como lo hemos estado pensando. Pero justo ahora me viene a la mente que Bueno, quiero decir, podría ser un. una función de la ciudad. No estoy seguro de por qué lo hemos descartado. Quizás lo descartamos por alguna razón que no recuerdo.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bueno, repito, eso cambiará con las administraciones, ¿no?

[Barry Ingber]: Bien.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Oye, si a la próxima administración no le importa eso, entonces puf, se acabó. Esto también se aplica a nuestro comité. De nuevo, sí, exactamente. Mientras que, por ejemplo, Green Newton es una organización independiente Como los árboles de Medford o lo que sea, y presionan a los desarrolladores para que hagan mejores edificios más sostenibles y energéticamente más eficientes, si quieren tener el apoyo de Newton verde frente a ellos. Newton y los residentes y ayuntamientos de Newton, ya saben, Green Newton respaldarán a un desarrollador que se comprometa a convertirse en casa pasiva y agregar energía solar y hacer las cosas que Green Newton solicita.

[Barry Ingber]: Pero el proyecto Newton con ABCD es un proyecto de ciudad. Muy bien.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Esa es una situación aparte. Sí. Pero no me sorprendería si Green Newton tuviera algunas, ya sabes, las personas que componen Green Newton son, ya sabes, los directores de Mass CEC y otras organizaciones que están muy interesados ​​en lo que debería suceder y cómo podría suceder.

[Barry Ingber]: ¿Joe Kreisberg?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí. Y Bev Craig es y El coordinador ambiental de Newton es un ex colega mío y está enfocado en impulsar todo. Es como, sí, Newton está muy concentrado, pero creo que ayuda tener una influencia externa que, independientemente de los vientos políticos, pueda ejercer cierta presión. Y yo diría que Go Green Medford es el comienzo de esa comunidad. Quiero decir, ya existe una buena comunidad alrededor de Go Green Medford que está haciendo eso. Sólo estoy tirando eso por ahí. Ya sabes, hay una marca establecida, por así decirlo. No es un comité. No es una organización de individuos. No es que sean necesariamente el equivalente de Green Newton.

[Barry Ingber]: Es un servidor de listas controlado por la ciudad.

[Brenda Pike]: Yo diría que 350 o las madres al frente podrían estar más en ese tipo de defensa. Y recientemente hablé con las personas que los dirigen en Medford y ambos están realmente interesados ​​en volverse más activos.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Yo diría que sí, 350 sería un buen recurso. Mothers Upfront también podría serlo, aunque me pregunto si debería serlo, esas son también una especie de organizaciones nacionales, de las cuales existen sucursales de Medford, por así decirlo. Esperaría que esto se centrara en Medford y que luego pudiera replicarse en otros lugares, pero que, Sea específico para Medford. Quiero decir, así es como tú, no sé, esa sería mi esperanza en eso.

[Barry Ingber]: El capítulo 350 de Medford, en el que estuve involucrado desde sus inicios hasta hace aproximadamente un año, es realmente bastante débil. Entonces, quiero decir, esa es la realidad.

[Brenda Pike]: Pero para esto, como dijiste, Luke, tendría que haber algo configurado que podamos señalar a estos desarrolladores o que la ciudad podría usar si quieren usar el exceso de generación para edificios urbanos, por ejemplo.

[Barry Ingber]: Me gustaría que no fuera sólo un grupo ambientalista, sino un grupo de justicia social. grupo también. Quiero decir, para mí eso significa que no trabajo en nada a menos que tenga un valor positivo para las personas de bajos ingresos. Esa es mi vida.

[Brenda Pike]: Entonces, ¿cuáles son los próximos pasos aquí? O sea, puedo charlar con Alicia sobre esto y sobre todo las ideas de les gusta. Ya sabes, es como una revisión del plan en, ya sabes, la ciudad en los edificios que están generando más y exactamente lo que se está contemplando para esa ciudad en el terreno para ser arrendado, simplemente para confirmar si lo que creo es cierto allí. Entonces puedo obtener más información allí. Mmm.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí, creo que el desafío es que usted, Alicia y el proceso de revisión del plano del sitio de la ciudad deben tener algo que señalar. Ciertamente puede decir: nos gustaría alentarlo a que proporcione energía solar comunitaria en su edificio. Pero lo que eso significa, significa cosas diferentes para diferentes personas. Y como decía Barry, actualmente la norma es que se lanza un modelo de suscripción y es un proceso importante. Y básicamente sólo las personas que están informadas y generalmente son ricas son las que participan. Y esa no es la energía solar comunitaria que estamos tratando de fomentar. Así que tenemos un poco más de trabajo por hacer. Dudábamos en tener esta reunión con ustedes antes de que tuviéramos un plan real sobre lo que íbamos a proponer. Así que yo diría que todavía estamos en las primeras etapas. No estamos listos para que la ciudad diga: vayamos a hacer energía solar comunitaria y hablemos con Luke y Barry al respecto. Pero eso nos gustaría en algún momento.

[Barry Ingber]: Sí, solo queríamos que supieras lo que estamos haciendo. Si tuviera alguna idea, consejo o información que ofrecernos en este momento, lo estamos escuchando. Eso sería genial. Si aún no lo haces, también está bien. Y sí, sí, sólo queríamos no hacerlo. Acudimos a usted cuando teníamos un producto casi terminado.

[Brenda Pike]: Sí, sí. Bueno. Eso suena bien. Um, una cosa que compartiría, no sé cuánto has hablado con el residente en el pasado. Um, pero ellos tenían un modelo o tienen un modelo donde pusieron. Solar en los tejados de personas de bajos ingresos. propietarios de viviendas. Y luego sin costo alguno para el propietario de la vivienda. Y eso está subsidiado por una organización local sin fines de lucro o algo así que le está quitando alrededor del 80% de la electricidad. Y luego el propietario obtiene, ya sabes, el 20% sin costo alguno, lo cual es un gran modelo. Y estaba realmente emocionado por eso. Nos incorporamos a Solarize East Boston. Pero parece que eso es algo que no es necesariamente viable por sí solo fuera de la subvención que tenían para ello. Y entonces parece que no van a seguir ese modelo en el futuro, lo cual es realmente decepcionante. En ese modelo, ¿quién se queda con el 80%? Por lo general, era una organización local sin fines de lucro la que se inscribía, por lo que pagaban el costo de la instalación y luego obtenían el 80% de la electricidad.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí, entonces tal vez la subvención haya sido lo que básicamente paga a los residentes para que realicen esa coordinación entre la organización sin fines de lucro y el propietario de la vivienda, porque de lo contrario, las organizaciones sin fines de lucro no van a ser organizar ese tipo de acuerdos por sí mismos, necesitaría un intermediario resonante para unir todo eso.

[Barry Ingber]: Sí, recuerdo vagamente haber leído algo sobre eso. Fue hace más de un año. Eran iglesias o algo así, principalmente.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bueno, definitivamente también han hecho varias iglesias. Pero en ese caso, la iglesia es la organización sin fines de lucro. Y, ya sabes, si están poniendo energía solar en Grace Church, lo cual hicieron, bueno, no sé si fue resonante, pero... Fue Sunbug, sí. Insecto solar, cierto. Sí, ya sabes, entonces es más bien un beneficio directo, ya sabes, sin fines de lucro.

[Brenda Pike]: Sí, trabajan mucho con viviendas asequibles.

[Barry Ingber]: Quiero decir, todavía hay, quiero decir, dos de las preocupaciones que tengo al respecto: una, que todavía es un poco el modelo de becas, como, ya sabes, qué casas entran y sus vecinos no. Y, ya sabes, los subsidios los pagan los contribuyentes y su vecino, el vecino de bajos ingresos, es, Las tarifas de electricidad aumentan como resultado de los subsidios. Ese es un problema. El otro problema que he perdido es la ineficiencia de hacer techos para residencias individuales. De lo que estamos hablando es de grandes desarrollos como Quiero decir, sé que los paneles solares de gran escala son mucho más grandes que el tamaño de un negocio o desarrollo residencial, pero estamos hablando de paneles solares de tamaño mediano, no pequeños, y hay una enorme deficiencia de escala allí. ya sabes, la electricidad es igual de buena y el costo de producirla es muchísimo menor. Entonces los beneficios son mucho mayores. también es grandes cantidades de espacio desperdiciado, ya sabes, donde la mayoría de los paneles solares a mayor escala significan usar tierras de cultivo o no, ya sabes, usar espacio. Sí.

[Brenda Pike]: Y especialmente ahora con, ya sabes, con incentivos inteligentes y créditos fiscales, que no le va a costar al desarrollador tanto como para hacer esto, especialmente si sus compradores son residentes de bajos ingresos, ¿verdad? Obtendrá un incentivo SMART más alto si ese es el caso.

[Barry Ingber]: Y Green Energy probablemente esté dispuesto, quiero decir, el diablo está en los detalles, pero probablemente esté dispuesto a ser el desarrollador de cosas como esta. Quiero decir, y una de las ideas también fue que la electricidad podría alimentarse, ya sabes, esto es simple, no beneficia directamente a la comunidad de bajos ingresos, pero beneficia a los residentes de Medford, que es tener esa electricidad alimentando a la agregación.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bien. En realidad, quise mencionar eso. Entonces tenemos agregación comunitaria. La agregación comunitaria requiere energía renovable local que están comprando. ¿Podrían de alguna manera ser básicamente el comprador de esa energía solar comunitaria y, por lo tanto, beneficiar a toda la comunidad de Medford? Con esta matriz y cuantas más matrices, usted tiene, ya sabe, que la agregación de la comunidad sea básicamente la No lo sé.

[Brenda Pike]: Esa es una buena idea. Es complicado por el proceso de aprobación de agregación por parte del Departamento de Servicios Públicos. Entonces Boston, cuando estuve allí hace un año, realmente estaba tratando de hacer algo como esto y lo incluyó en su plan de agregación. Y el Departamento de Servicios Públicos fue No decían explícitamente que no les gustara, pero se demoraban y lo cuestionaban mucho. Ahora hay un Departamento Público diferente y comisionados diferentes, por lo que podría ser un proceso completamente diferente, pero creo que eso complicaría la agregación.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: ¿Estaríamos dispuestos a investigar eso? ¿Y hay personas con las que podría conectarnos y con las que podríamos hablar al respecto?

[Barry Ingber]: Estamos conectados. Tú y yo podríamos hablar, creo que es John de Good Energy en el Festival Harvest Your Energy. Nos conocemos, podríamos hablar.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Bueno, sí, pero también me interesaría saber más sobre el proceso interno por el que pasó Boston y las lecciones aprendidas que obtuvieron durante ese proceso de la DPU. Porque como decías, Es más difícil cuando eres el primero. Ayuda cuando tienes un modelo. Y si puede descubrir qué no funcionó con ese modelo y adaptarlo para que funcione la segunda vez, quiero decir, me alegra mucho saber que Boston intentó esto. Y estoy de acuerdo con el hecho de que no se llevó a cabo. Me interesaría mucho saber qué hicieron y cuáles fueron los puntos conflictivos con la DPU y si podemos tal vez haga algunos ajustes.

[Brenda Pike]: Sí. ¿Quieres que te ponga en contacto con ellos?

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Absolutamente.

[Brenda Pike]: Sí.

[Barry Ingber]: Bueno. Eso también es interesante, porque Larry pensó que era una buena idea y que sería fácil de hacer, que sólo necesitábamos hablar con buena energía, Larry de Green Energy Consumers. Y ellos hacen la parte de electricidad verde de la agregación, por lo que parece que lo sabes. Lo que Boston estaba tratando de hacer era

[Brenda Pike]: crear con la clase tarifaria de bajos ingresos, reducir el costo para esos clientes.

[Barry Ingber]: Veo.

[Brenda Pike]: Al hacer esto, y eso fue lo que lo complicó.

[Barry Ingber]: Bueno. Sin embargo, eso no es lo que estábamos diciendo.

[Unidentified]: Aunque sería ideal.

[Barry Ingber]: Hacer que alimente a la agregación en general, pero si pudiéramos hacer que alimente a la parte de bajos ingresos de la agregación, sí.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Eso sería incluso sí, estoy de acuerdo en que alimentar a todo Medford es el camino fácil si se pudiera enfocar y de eso es de lo que Barry y yo hemos estado hablando: cómo nos enfocamos en los bajos ingresos. Y entonces, quiero decir que esto sería bueno. enfoque alternativo, ya sabes, nuevamente, ya que, como decíamos, solo buscamos tener éxito para comenzar. Y entonces tal vez podamos perfeccionar ese éxito y trabajar para mejorar. Pero deberíamos intentar que algo suceda.

[Brenda Pike]: Sí, sí, configure la estructura, tenga un desarrollador con el que esté trabajando, que esté dispuesto a usar el techo de su edificio para esto. Y entonces podemos, sí, entonces podemos Intenta ampliarlo. Sí.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Sí. Bueno, son las nueve.

[Barry Ingber]: Guau. Aún no he cenado. Yo tampoco.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Brenda, muchas gracias por quedarte con nosotros. Esto es muy emocionante. Y como puedes ver, Barry y yo estamos muy interesados ​​en que algo suceda aquí. Apreciamos su tiempo y cualquier ayuda que esté dispuesto a brindar.

[Brenda Pike]: Feliz de hacerlo, definitivamente. Sí, me encanta esta idea. Muchas gracias. No tomes ninguna de mis preguntas o advertencias como si no te gustara la idea, porque me encantaría ver esto.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: No, respetamos las críticas constructivas en cualquier momento, definitivamente. Excelente.

[Brenda Pike]: Genial hablar con ustedes.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Gracias. Y si tiene alguien con quien deberíamos hablar en Boston o DPU, hágamelo saber.

[Brenda Pike]: No sé sobre la DPU. Es muy difícil hablar con ellos, pero definitivamente pueden ponerte en contacto con alguien de Boston. Sí.

[Barry Ingber]: Fresco. Excelente. Y nos aseguraremos de hablar con Good Energy en el Festival Harvest Your Energy.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Y hablaré con Isaac de Resident el viernes.

[Barry Ingber]: Excelente. Y hablaré con Zach.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_12]: Y hablaré con Alicia. Está bien. Se habla mucho.

[Barry Ingber]: Buenas noches. Buenas noches.



Volver a todas las transcripciones